Italienisch: corpo di fabbrica (residenziale o agricolo)Englisch translation: building (residential or agricultural) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | corpo di fabbrica (residenziale o agricolo) | | Englisch Übersetzung: | building (residential or agricultural) | | Eingetragen von: | lara trombetta |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Immobilien/Grundstücke | | Italienisch Begriff oder Satz: corpo di fabbrica (residenziale o agricolo) | | so che è già stata posta la domanda ma la risposta non è soddisfacente. Sto traducendo documentazione relativa a una proprietà (casa + stalle + depositi agricoli + camera adibite a b&b) in cui si distingue tra corpo di fabbrica residenziale (camere, zone comuni, appartamenti) e corpo di fabbrica agricolo (magazzino, campi, ecc.) Questo "di fabbrica" mi confonde, posso dire solo buildings o è troppo riduttivo? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Mary Carroll Richer LaFlèche: 5:32am Apr 22, 2008: I've been working in a company that builds houses in the country in Italy for 15 years, so I know what I'm talking about...(b&bs,villas,renovation of old buildings,etc..)
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Tom in London Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHard to choose this time...thanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| structure built for residential or agricultural use
Erklärung: corpo di fabbrica ,fabbricato : building,structure
| | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks Mary Carroll, it's been a real difficult choice this time but I went for Tom's answer since the confidence was higher and the answer best fitted my case, sorry I know that's not much but I had to choose...hope to benefit from your help again!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| building (residential or agricultural)
Erklärung: I don't often pick "Highest - I am sure" but in this case I am. I'm an architect and very familiar with this terminology.
| Tom in London Vereinigtes Königreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Hard to choose this time...thanks! |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |