Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: acquisti ordinari

Englisch translation: ordinary purchases



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:acquisti ordinari
Englisch Übersetzung:ordinary purchases
Eingetragen von:Chants
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:14pm Mar 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Marketing - Einzelhandel / to do with a new buying cosultancy agency based in China
Italienisch Begriff oder Satz: acquisti ordinari
To do with a new buying consultency agency based in China and having close links with Italy - called prezzoqualita.com - Their marketing, sourcing,currency,raw materials,workforce etc
Chants
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
writeaway: 10:54pm Mar 27, 2007: Full sentence in Italian?

ordinary purchases
Erklärung:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-03-27 20:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

we could also use the word "orders"instead:

ordinary or customary orders
Ausgewählte Antwort von:

Hugo
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks a lot
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1ordinary purchases
Hugo


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
ordinary purchases

Erklärung:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-03-27 20:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

we could also use the word "orders"instead:

ordinary or customary orders

Hugo
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks a lot

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Peter Cox
5 Stunden
  -> thanks Peter!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Ivana Micheli


Zur KudoZ-Liste zurückkehren