Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: bocciodromo

Englisch translation: bocce court / bocce ball court







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:bocciodromo
Englisch Übersetzung:bocce court / bocce ball court
Eingetragen von:Mariella Bonelli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:26am Mar 1, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / Testo di architettura
Italienisch Begriff oder Satz: bocciodromo
Sono incaricata di controllare solo la terminologia di una traduzione già eseguita in inglese. Il traduttore non ha tradotto la parola "bocciodromo":

"Bocciodromo
The following works will be carried out:
- extension and completion of the existing steel structure;
- construction of two new structures;
- construction of two concrete spectators' stands bordering
- the playing fields with a total capacity of approx 160 places;"

Ho già controllato su Kudoz, ma le risposte date a questo riguardo mi lasciano dubbiosa. Ero decisa a tradurlo con "bowls area", ma non sono sicura che corrisponda veramente al gioco delle bocce in Italia. D'altra parte, il termine "bocciodromo" non mi sembra comprensibile ad un pubblico anglofono.
Grazie!
Mariella Bonelli
Italien
bocce court
Erklärung:
Ciao Mariella,
this seems to be the official term

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22bocce+court%22&b...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-03-01 11:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

or *indoor bocce court* if that's what it is (I don't really understand what is meant by *structures* in the context you provide)
Ausgewählte Antwort von:

Linda 969
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Linda e Reubenius. In effetti si dice in entrambi i modi, ma io sceglierò il primo. =)) Grazie a tutti.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4bocce court
Linda 969
4 +1bocce ball courtreubenius
5indoor bocci groundRichard Hall


  


Antworten

26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
indoor bocci ground

Erklärung:
This is the closest I could come. If your audience is North American they will probably understand "bocci" but you may want to footnote the term as "Italian bowls". If your audience is British, I acutally would use the term Bocciodromo with a footnote explaining that it is a building used for the playing of Italian bowls.

Good luck: not an easy one.

Richard Hall
Italien
Erfüllt Kriterien
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar silvia b: boccE :)
3 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
bocce court

Erklärung:
Ciao Mariella,
this seems to be the official term

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22bocce+court%22&b...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-03-01 11:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

or *indoor bocce court* if that's what it is (I don't really understand what is meant by *structures* in the context you provide)

Linda 969
Italien
Erfüllt Kriterien
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Linda e Reubenius. In effetti si dice in entrambi i modi, ma io sceglierò il primo. =)) Grazie a tutti.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung silvia b: niente fa capire che si tratti di una struttura coperta, quindi per me "bocce court" e' la soluzione migliore
19 Min.
  -> grazie Silvia

Zustimmung bobedwin
1 Stunde
  -> thanks, bob

Zustimmung Christina Townsend
1 Stunde
  -> thanks, Christina

Zustimmung Vittorio Preite: Heeemm Linda, BOCCE LANES, dopo tutto somigliano di più a quelle di bo-ulin (bowling). Vedi http://www.bocce.com/boccecourt.htm, sono delle "lanes" strette e lunghe circoscritte da assi di legno oppure sono incassate nel terreno
4 Stunden
  -> grazie Vittorio, ma perché lanes ? a me questo sembra un glorified campo da bocce :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


59 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
bocce ball court

Erklärung:
24 000 hits on google, among them the WorldBocce.org (how to build a bocce ball court)

reubenius
Vereinigtes Königreich
Erfüllt Kriterien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung tiffanie: this is the way they were advertized where i lived...
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren