Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: coreografie

Englisch translation: celebratory routines



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:coreografie
Englisch Übersetzung:celebratory routines
Eingetragen von:Jane Griffiths
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:37pm May 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / Football
Italienisch Begriff oder Satz: coreografie
This is in two questionnaire responses:

'Una partecipazione più diretta alla partita e le splendide coreografie'

'seguire realmente la partita. tifare, sostenerla, coreografie.'

Is it about set pieces, or Mexican waves, or what? I can't imagine English fans talking about choreography!
Jane Griffiths
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
potra: 1:44pm May 4, 2007: I am not sure if your are talking about the cheer leaders show or about the game strategy/set-up
Jane Griffiths: 1:50pm May 4, 2007: As always with questionnaire responses there is little context. This is about something that happens at an Italian football match.
Jane Griffiths: 1:51pm May 4, 2007: The people who are writing are Italian football fans.

celebratory routines
Erklärung:
http://www.ovalmusic.co.uk/2005/05/paul_hardcastle.html

Also "terrace celebrations" might be another possibility

http://www.dominos.uk.com/media_centre/pdf/Couch%20Celebrati...

Ausgewählte Antwort von:

Claire Titchmarsh
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Claire
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4celebratory routines
Claire Titchmarsh
4choreographed cheering (in the stands)/supporters' choreography
Raffaella Panigada
4choreographed routines
Giles Watson
4Fan cheering banners/Cheering group choreographiespotra
2shows choreography
rfmoon


  

Antworten

37 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shows choreography

Erklärung:
if this is about american football they may be talking about the half time show..choreography indeed, they make quite a bog deal out of it here..not sure about England

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-05-04 13:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

on second thought it may also have to do with the cheerleading squad choreography (which in any case would be doing a 'show' at half time besides their regular sideline cheer moves)

rfmoon
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch, Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: This is about Italian football - do they have a half-time show there?

Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fan cheering banners/Cheering group choreographies

Erklärung:
Ok, so this is not about 'cheerleaders' rather about Italian soccer fans cheering for their team with banners, people singing and mimicking a group choreography i.e. "Ale oh oh...'
The choreographies you are referring to are the fans supporting the team.

potra
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
choreographed routines

Erklärung:
The reference could be to displays organised by the club (encouraging the fans to hold up coloured seat cushions, for example) or by supporters groups (a while back, Udinese's Curva Nord had its fifteen minutes of fame when fans took to unfurling a vast black and white jersey down the terraces).

HTH

Giles

Giles Watson
Italien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 30
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
choreographed cheering (in the stands)/supporters' choreography

Erklärung:
The reference is not to a mid-time show, but to the banners and choruses organised by the football fans in the stands (or, more likely, in the "curve") all through the match.

"Supporters' coreography" is a closer translation but I found very few hits on the internet, I had more success with "Choreographed cheering".

Hope this helps.

Raffaella Panigada
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celebratory routines

Erklärung:
http://www.ovalmusic.co.uk/2005/05/paul_hardcastle.html

Also "terrace celebrations" might be another possibility

http://www.dominos.uk.com/media_centre/pdf/Couch%20Celebrati...



Claire Titchmarsh
Italien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks, Claire
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren