https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/electronics-elect-eng/4975105-derivazione-rigida-a-t-inserimento-in-antenna-su-cabina.html?

derivazione rigida a T - inserimento in antenna su cabina

07:35 Oct 14, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CEI Norm - Niederspannungsnetze
Italian term or phrase: derivazione rigida a T - inserimento in antenna su cabina
Was ist hier der Unterschied?
Für "derivazione a T" nennt mir mein tech. Wörterbuch von Hoepli eine "T-Muffe" (elettr.)
bei meinen Internet-Recherchen bin ich, wenn das "rigido" hinzukommt, auf die "Stichleitung" gestoßen.
Allerdings finde ich dann auch für die "inserimento in antenna su cabine secondarie" die "Einfachstich-Anbindung"
Langsam bekomme ich selber einen "Stich"!

Könnte cih also die "derivazione rigida a T" mit Stichleitung übersetzen und die "inserimento in antenna" mit einer Freileitung?

Ach ja, Kontext:Es geht um Anschlussregeln an Niederspannungsnetze

Vielen Dank!
Cornelia Mercuri
Germany
Local time: 14:47



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: