Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: współczynnik wykorzystania miejsc pasażerskich w rejsie...

Englisch translation: load factor







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:współczynnik wykorzystania miejsc pasażerskich w rejsie...
Englisch Übersetzung:load factor
Eingetragen von:Ivona_3
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:40am Apr 20, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Luft- und Raumfahrt
Polnisch Begriff oder Satz: współczynnik wykorzystania miejsc pasażerskich w rejsie...
wraz z pojemnością samolotu operującego na trasie
Ivona_3
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
pidzej: 9:27am Apr 20, 2004: AFAIK load factor liczy się dla całej linii, dla danej trasy, ale nie dla pojedynczego rejsu - współczynnik to jakaś średnia, żeby ją otrzymać musisz mieć na danej trasie ileś tam setek czy tysięcy miejsc np. miesięcznie i iluś pasażerów w tymże okresie -
bartek: 9:33am Apr 20, 2004: zgadzam się z tym, co pidzej przedłożył. Dalsze komentarze - w mojej uwadze poniżej. Może chodzi o "route"? Jeśli o route - trzeba będzie podmienić flight :-) -
Ivona_3 (asker): 10:39am Apr 20, 2004: wkleiłam cały kontekst, a pytanie jest w punkcie d - Prezes Urzędu może zażądać od przewoźnika lotniczego przedstawienia dodatkowych informacji, których przewoźnik nie umieścił w uzasadnieniu zgłoszenia, a które mogą mieć wpływ na ocenę zgłoszonej taryfy przewozu lotniczego, a w szczególności:
1) w odniesieniu do taryfy przewozu lotniczego za transport pasażerów:
a) kosztów pełnych rejsu, na którym ma być stosowana taryfa przewozu lotniczego podana w zgłoszeniu,
b) kosztów operacyjnych rejsu, na którym ma być stosowana taryfa przewozu lotniczego podana w zgłoszeniu,
c) kosztów obsługi i przewozu jednego pasażera w rejsie, na którym ma być stosowana taryfa przewozu lotniczego podana w zgłoszeniu,
d) współczynnika wykorzystania miejsc pasażerskich w rejsie wraz z pojemnością samolotu operującego na trasie, na której ma być stosowana taryfa przewozu lotniczego podana w zgłoszeniu,

pidzej: 10:49am Apr 20, 2004: to ten rejs to jednak route a nie pojedynczy rejs -

load factor
Erklärung:
Continental Airlines news release: Operating revenues rose 11.1% to $2.27 billion while operating expenses climbed 6.1% to $2.4 billion net of special charges in both periods. Operating loss shrank from $224 million last year to $135 million. At the unit level, passenger yield per RPM fell 3% to 11.78 cents on a 10.8% rise in RPMs. With passenger capacity up only 6.3%, mainline load factor gained 3 points to 72.6%, driving a 1.2% increase in passenger RASM to 8.55 cents.
Ausgewählte Antwort von:

pidzej
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1load factorpidzej
4 +1occupancy ratio for a single flightAndrzej Mierzejewski
5(seat) load factor on a flight
bartek
5occupancy coefficient
Marek Urban
2passenger seat occupancy ratio (on a specific flight)
Rafal Piotrowski


  

Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
passenger seat occupancy ratio (on a specific flight)

Erklärung:
Taka sobie propozycyjka :-)

Rafal Piotrowski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
(seat) load factor on a flight

Erklärung:
The general utilization of seats on board aircraft – the so called load factor – increased to 69.6% from the previous 61.8% (a hike of 7.8 percentage factor (up to the level of 86.4%).

http://www.lot.com/attachment/2003-08/LOT_Raport_2002_EN.pdf
... Eg. the passengers on an aircraft divided by the number of available passenger seats gives the passenger load factor on that flight. ...
www.unb.ca/web/transpo/mynet/mty42.htm
Opening so many new routes in such a short period of time has had an adverse impact on Ryanair's load factor - the percentage of seats filled on each aircraft. The load factor in the quarter was 78 per cent, down five points
http://archives.tcm.ie/businesspost/2003/08/10/story90745732...

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar pidzej: z tym "on a flight" jest problem - see above
11 Min.
  -> wiem i zdziwiÅ‚o mnie to. Nie mogÄ™komentować treÅ›ci wstawionej przez autora. ChciaÅ‚oby siÄ™ powiedzieć, "gets what he/she deserves". Asker też nie może nic z tym zrobić. W ofóle to przypuszczam, ze chodzi o obÅ‚ożenie trasy, ale to już moje cudowanie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
load factor

Erklärung:
Continental Airlines news release: Operating revenues rose 11.1% to $2.27 billion while operating expenses climbed 6.1% to $2.4 billion net of special charges in both periods. Operating loss shrank from $224 million last year to $135 million. At the unit level, passenger yield per RPM fell 3% to 11.78 cents on a 10.8% rise in RPMs. With passenger capacity up only 6.3%, mainline load factor gained 3 points to 72.6%, driving a 1.2% increase in passenger RASM to 8.55 cents.


    Quelle: http://www.atwonline.com/archives/news/archive_news_apr1204....
pidzej
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jan S
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
occupancy ratio for a single flight

Erklärung:
It said its occupancy ratio had reached 75.3 percent in the first nine months, 1.7 percentage points higher than the same period of 2002.

Wiadomość z Reutersa, więc można ją uważać za dobrze sformułowaną.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-04-20 10:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ciekawi mnie, co w oryginale stoi za \"w rejsie...\".
Myślę, że z mojej propozycji można spokojnie wyrzucić \"for a single flight\". \"Współczynnik wykorzystania\" to średnia arytmetyczna, która dotyczy jednego lotu, bo przecież jest liczona jako iloraz liczby pasażerów przez liczbę lotów w określonym czasie (np. \"in the first nine months\".
W sumie proponujÄ™ \"occupancy ratio\" - i chwatit.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2004-04-20 10:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

drobna korekta: \"...iloraz liczby pasażerów przez liczbę miejsc w rejsach w określonym czasie...\" , żeby było ściśle :-)


    Quelle: http://news.airwise.com/stories/2003/10/1067247185.html.
Andrzej Mierzejewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar pidzej: reuters reutersem a murzyni murzynami - mój load factor jest ze źródÅ‚a amerykaÅ„skiego, atwonline jest bostoÅ„skÄ… stronkÄ… od lotnictwa wÅ‚aÅ›nie
25 Min.

Zustimmung legawa
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
occupancy coefficient

Erklärung:
jeśli ma to być współczynnik a nie procent

Marek Urban
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren