Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: Kijowszczyzna

Englisch translation: name of a regional capital (the Kiev region)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:Kijowszczyzna
Englisch Übersetzung:name of a regional capital (the Kiev region)
Eingetragen von:FishX
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:41pm Nov 15, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Polnisch Begriff oder Satz: Kijowszczyzna
Znaczną wartość posiada zbiór średniowiecznych mosiężnych krzyżyków relikwiarzowych – tzw. enkolpiony (XII–XV wiek). Należą do spuścizny Rusi Kijowskiej, są znaleziskami archeologicznymi z terenów Kijowszczyzny i Wołynia.
FishX
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
A.G.: 10:51am Nov 22, 2006: Your question, your right to select the best answer. But why did you input this answer (in full) to the glossary? The Kiev region is O.K. Name of a regional capital is just rubbish

name of a regional capital
Erklärung:
Kijów means Kiev...the suffix "-szczyzna" is added to the names of regional capitals, as in "Grodzienszczyzna" ("Grodno region").
Ausgewählte Antwort von:

Christina Taylor
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thx, CM!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4The Kiev land (Kijowszczyzna)A.G.
4east Ukraine area
ironsz
4name of a regional capitalChristina Taylor
3Kievian
Caryl Swift


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
name of a regional capital

Erklärung:
Kijów means Kiev...the suffix "-szczyzna" is added to the names of regional capitals, as in "Grodzienszczyzna" ("Grodno region").

Christina Taylor
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thx, CM!
Login to enter a peer comment (or grade)


50 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
east Ukraine area

Erklärung:
a Wołyń - to chyba north western ....

ironsz
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
The Kiev land (Kijowszczyzna)

Erklärung:
or in the opposite order?
Our Homeland [The Voice of Russia]
... Vladimir-Suzdal principality evolved into a separate one, the Veliko-Ross one that was quite different from the one that had inhabited the Kiev land. ...
www.vor.ru/English/homeland/home_004.html - 17k - Kopia - Podobne strony

A.G.
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dominika Juszczyk: dałabym 'region' zamiast 'land' :)
3 Min.
  -> dziękuje; land brzmiał mi nieco b. historycznie

Zustimmung SzIwonka: tez jestem za region :)
4 Stunden
  -> dziękuję

Zustimmung bajbus: a ja jestem za land, to powinno brzmiec, jak mówi Dominika, historycznie // Słusznie, przepraszam, i podtrzymuje swoje zdanie:)
15 Stunden
  -> dziękuję (to był mój komentarz)

Zustimmung legawa
16 Stunden
  -> dziekuję
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kievian

Erklärung:
the Kievian lands

http://tinyurl.com/yhpfvf
http://tinyurl.com/yf7jm8

Caryl Swift
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren