Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: ozdoba albumu florystycznego

Englisch translation: jewel in the crown of a herbarium







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:ozdoba albumu florystycznego
Englisch Übersetzung:jewel in the crown of a herbarium
Eingetragen von:Piotr Fras
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:55am Jan 5, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Science - Botanik
Polnisch Begriff oder Satz: ozdoba albumu florystycznego
Chodzi oczywiście o okaz rzadkiej rośliny. Jak to ładnie powiedzieć po angielsku?
Piotr Fras
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
bartek: 9:12am Jan 5, 2006: a tak, poza pytaniem czy to nie jest wlasnie herbarium? Nie znam sie na tym i pytam z ludzkiej ciekawosci :-) -
Piotr Fras: 9:20am Jan 5, 2006: Tak, chodzi o herbarium, zielnik. Najbardziej zależy mi na zgrabnym sformułowaniu całego wyrażenia, szczególnie tej "ozdoby". Kiedyś znałem jakieś dobre określenie, ale wyleciało mi z głowy.
bartek: 8:34am Jan 16, 2006: kwestia preferencji - wole herbarium :-) Pozdrawiam -
Piotr Fras: 8:48am Jan 16, 2006: Dzięki, ja też pozdrawiam!

jewel of a florist album
Erklärung:
herbarium???

jakos tak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2006-01-05 09:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

aha :-)
ja uzywam raczej prostych okreslen "jewel" lub "gem"
Ausgewählte Antwort von:

bartek
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I don't like "florist album". Maybe "flower album" would fit better here. But thanks anyway!
1 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1jewel of a florist album
bartek


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
jewel of a florist album

Erklärung:
herbarium???

jakos tak

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2006-01-05 09:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

aha :-)
ja uzywam raczej prostych okreslen "jewel" lub "gem"

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 53
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I don't like "florist album". Maybe "flower album" would fit better here. But thanks anyway!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung legawa: Zgoda na "gem" albo "jewel". Czy herbarium to nie jest cos w rodzaju muzeum: budynek albo przynajmniej szafa?
8 Stunden
  -> tez - ale ja znalam od babci jako zielnik :-) Tez nie bylam pewna i na Heritage sprawdzalam :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren