Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: badania inspekcyjne

Englisch translation: inspection of raw material







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:badania inspekcyjne surowców
Englisch Übersetzung:inspection of raw material
Eingetragen von:Polangmar
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:32pm Aug 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Chemie, -technik
Polnisch Begriff oder Satz: badania inspekcyjne
Też z życiorysu zawodowego. Pani X była na praktyce u producenta farb. Zakres obowiązków:

,, pobieranie i przygotowywanie próbek surowców do badań, badania przy odbiorze jakościowym dostaw surowców (głównie badania fizykochemiczne, chroma- tograficzne oraz spektroskopowe w świetle widzialnym), **badania inspekcyjne** surowców, postępowanie z surowcem, półproduktem, opakowaniem niezgodnym z wymaganiami.''
Grzegorz Mysiński
Polen
inspection of raw material
Erklärung:
Dość blisko oryginału i w dużej liczbie w Google.

http://tinyurl.com/2hwdbb
http://tinyurl.com/2hj6y9

...the candidate would be responsible for the inspection of raw material, packaging components, labels and finished...
http://tinyurl.com/yqumx7
Ausgewählte Antwort von:

Polangmar
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1inspection of raw materialPolangmar
4experimental testing/test
Marian Krzymiński
3analysis/testing and examination
Witold Chocholski
3quality control
Joanna Carroll


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quality control

Erklärung:
np.

Joanna Carroll
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
analysis/testing and examination

Erklärung:
IMHO "badania inspekcyjne" to już nawet po polsku brzmi trochę jak "masło maślane". Ekspertem nie jestem w dziedzinie, ale nawet jeśli w żargonie branżowym takie coś funkcjonuje, to wydaje mi się, że tworzenie czegoś podobnego po angielsku jest zadaniem karkołomnym, przynajmniej z językowego punktu widzenia :-) Proponuję zatem ogólną i czytelną dla wszystkich formę.

Witold Chocholski
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
experimental testing/test

Erklärung:
Patrz link (jeden z wielu):


    Quelle: http://www.osha.gov/SLTC/etools/respiratory/testing/testing....
Marian Krzymiński
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Witold Chocholski: "experimantal: wskazuje na "experiment", czyli byłyby "badania doświadczalne", a nie znamy natury tych "badań inspekcyjnych". Być może oprócz doświadczeń (o ile w ogóle) przeprowadzane były też inne czynności z tymi surowcami?
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
badania inspekcyjne surowców inspection of raw material

Erklärung:
Dość blisko oryginału i w dużej liczbie w Google.

http://tinyurl.com/2hwdbb
http://tinyurl.com/2hj6y9

...the candidate would be responsible for the inspection of raw material, packaging components, labels and finished...
http://tinyurl.com/yqumx7

Polangmar
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 113
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję za pomoc.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung skisteeps: Przykro usiłować tłumaczyć kiepską polszczyznę ( w tym przypadku rodzaj masła maślanego) na przyzwoity angielski, ale, niestety, czasem musimy.
5 Stunden
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren