Polnisch: fabuła staje się pretekstemEnglisch translation: the plot becomes a pretext KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Polnisch Begriff oder Satz: | fabuła staje się pretekstem | | Englisch Übersetzung: | the plot becomes a pretext | | Eingetragen von: | Caryl Swift |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Press release for a play | | Polnisch Begriff oder Satz: fabuła staje się pretekstem | A press release about a play. In truth, it's not the phrase I have a problem with, but the phrase within the sentence:
"Dopiero na tej bazie zbudowana zostaje akcja sztuki, gdzie <fabuła staje się pretekstem> do opowiedzenia pewnej historii, takiej, w której XXX does YYY and progresses to ZZZ. "
'. . . where the plot becomes a pretext to tell a particular story...' But the plot IS the story of XXX etc. - not a pretext. Is it tautology. Do I need both 'plot' and story'?
(Or have I quite simply lost the plot completely?!)
Thank you in advance! :-)
|
| | | Ausgewählte Antwort von: Ensor Japan
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much for the help - and for shoring up my wavering sanity! :-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| the plot becomes a pretext
Erklärung: your interpretation is correct, but it's not you, only the author who lost the plot;
| Ensor Japan Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 19
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you very much for the help - and for shoring up my wavering sanity! :-) |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |