Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: pliki wykonywalne

Englisch translation: executable files







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:pliki wykonywalne
Englisch Übersetzung: executable files
Eingetragen von:Krzysztof Ryszkiewicz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:13pm Mar 13, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software
Polnisch Begriff oder Satz: pliki wykonywalne
"Przez kopię systemu rozumie się kopię wszystkich plików wykonywalnych , konfiguracyjnych które zawiera system oraz zawartość testowej bazy danych."
Krzysztof Ryszkiewicz
Polen
executable files
Erklärung:

Last modified: Friday, June 21, 2002

A file in a format that the computer can directly execute. Unlike source files, executable files cannot be read by humans. To transform a source file into an executable file, you need to pass it through a compiler or assembler.
http://www.webopedia.com/TERM/E/executable_file.html
Ausgewählte Antwort von:

bartek
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanx
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4 executable files
bartek
4executables
Ryszard Glegola


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
executable files

Erklärung:

Last modified: Friday, June 21, 2002

A file in a format that the computer can directly execute. Unlike source files, executable files cannot be read by humans. To transform a source file into an executable file, you need to pass it through a compiler or assembler.
http://www.webopedia.com/TERM/E/executable_file.html

bartek
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanx

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung allp
1 Min.

Zustimmung PanPeter
2 Min.

Zustimmung Andrzej Lejman: jasne
5 Min.
  -> Popatrz, tłukę, tłukę i się czegoś uczę :-)

Zustimmung AdamZ
45 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
executables

Erklärung:
Wersja żargonowa/potoczna. Też może się kiedyś przyda. Pozdrawiam!

Ryszard Glegola
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren