Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: Mikroinformatyka

Englisch translation: digital electronics







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:Mikroinformatyka
Englisch Übersetzung:digital electronics
Eingetragen von:Metiuk
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:47pm Mar 23, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer (allgemein)
Polnisch Begriff oder Satz: Mikroinformatyka
Przedmiot na studiach
Metiuk
Polen
digital electronics
Erklärung:
Jeśli to przedmiot na Politechnice Śląskiej, to śmiało możesz tak pisać.
Jeśli gdzieś indziej - warto byłoby sprawdzić zakres kursu, bo pod nazwą może kryć się coś całkiem innego. Strona odpowiedniej uczelni winna Ci pomóc.

(Patrz też moja uwaga do odpowiedzi Zhaba-y)
Ausgewählte Antwort von:

Rafal Korycinski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. To faktycznie przedmiot na Politechnice Śląskiej jednak nazwy przedmiotów ze strony uczelni niewiele mi mówią (zarówno w języku angielskim jak i polskim), ponieważ moje pojęcie o informatyce jest raczej mgliste, żeby nie powiedzieć żadne:) Dziękuję za wyczerpujący komentarz.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3digital electronics
Rafal Korycinski
3microcomputer science
Zhaba


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
microcomputer science

Erklärung:
propozycja

Zhaba
Polen
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Rafal Korycinski: Obawiam się, że nie. Mikroinformatyka nie zajmuje się mikrokomputerami, tylko układami logicznymi, z których buduje się komputery, poczynając od bramek logicznych a kończąc na procesorach. Wiem, bo sam przez to przeszedłem.
2 Stunden

Zustimmung Alexander Onishko: http://www.delphi.org.pl/zlot/2001/po/milosz.skowyra.html
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
digital electronics

Erklärung:
Jeśli to przedmiot na Politechnice Śląskiej, to śmiało możesz tak pisać.
Jeśli gdzieś indziej - warto byłoby sprawdzić zakres kursu, bo pod nazwą może kryć się coś całkiem innego. Strona odpowiedniej uczelni winna Ci pomóc.

(Patrz też moja uwaga do odpowiedzi Zhaba-y)

Rafal Korycinski
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. To faktycznie przedmiot na Politechnice Śląskiej jednak nazwy przedmiotów ze strony uczelni niewiele mi mówią (zarówno w języku angielskim jak i polskim), ponieważ moje pojęcie o informatyce jest raczej mgliste, żeby nie powiedzieć żadne:) Dziękuję za wyczerpujący komentarz.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren