Polnisch: Dla klienta tylko to, co najlepsze.Englisch translation: only the best for our customers KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Polnisch Begriff oder Satz: | Dla klienta tylko to, co najlepsze. | | Englisch Übersetzung: | only the best for our customers | | Eingetragen von: | nrabate |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege | | Polnisch Begriff oder Satz: Dla klienta tylko to, co najlepsze. | | Ulotka reklamowa makijażu trwałego. Wszystko, co mi przychodzi do głowy, brzmi dość drętwo. |
| | | Ausgewählte Antwort von: nrabate Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenWybrałam tę wersję, bo wydaje mi się najbliższa oryginałowi. Gdyby to był mój tekst pewnie wybrałabym propozycję MrMarDar, bo jest najbardziej "chwytliwa". Bardzo dziękuję wszystkim. 4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| Our clients deserve the best
Erklärung: propozycja :)
| *eva* Vereinigtes Königreich Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
|
| |
| |