Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: aparaty

Englisch translation: equipment



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:aparaty
Englisch Übersetzung:equipment
Eingetragen von:Natalie
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:30pm Dec 22, 2001Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Bildungswesen/Pädagogik / Education
Polnisch Begriff oder Satz: aparaty
procesy i aparaty w przemysle
farmaceutycznym

brion
Australien
equipment is one way to say it OR: apparatus
Erklärung:
apparatuses (plural is rarely used but it does exists. In most cases the singular form will do).
Ausgewählte Antwort von:

Lota
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks. I think equipment is the word.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1equipment is one way to say it OR: apparatus
Lota
4processes and process equipmentpidzej
4installations
leff


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
equipment is one way to say it OR: apparatus

Erklärung:
apparatuses (plural is rarely used but it does exists. In most cases the singular form will do).

Lota
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks. I think equipment is the word.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dana Cohen
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
installations

Erklärung:
processes and installations in pharmateceutical industry

installation = 2. a complete mechanical apparatus fixed in position for use [a heating installation]

[after Webster's]

I think 'installations' sounds much better than 'apparatuses' or even 'apparatus'





leff
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
processes and process equipment

Erklärung:
as in "Designs and manufactures broad range of process equipment. Includes reactor, heat exchangers, columns..."


    Quelle: http://www.ras-inc.com
pidzej
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren