Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: use 'anchor-and-adjust' strategy

Englisch translation: strategia punktu odniesienia



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:anchor-and-adjust strategy
Englisch Übersetzung:strategia punktu odniesienia
Eingetragen von:Stanislaw Czech
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:51pm Aug 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Finanzen (allgemein)
Polnisch Begriff oder Satz: use 'anchor-and-adjust' strategy
...or: 'anchor-and-adjustment strategy' The term is used in a psychological journal. I can't think of any good translation into Polish - any ideas?
admkb
Polen
strategia punktu odniesienia
Erklärung:
lub coś takiego
Ausgewählte Antwort von:

Stanislaw Czech
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ogromne dzieki!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2strategia punktu odniesienia
Stanislaw Czech
3 -1strategia "anchor and adjustment"
DarekS


  

Antworten

44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
strategia punktu odniesienia

Erklärung:
lub coś takiego

Stanislaw Czech
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ogromne dzieki!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cortejo: Every day we make decisions using this mental shortcut known as 'anchor-and-adjust'. First we 'anchor' on a reference point, then evaluate alternatives by adjusting upwards or downwards in a series of short 'jumps' from our initial point.
15 Min.
  -> Dzięki :-)

Zustimmung Andrzej Lejman: bardzo dobre
1 Stunde
  -> Dziękuję bardzo - aż się zarumieniłem :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
'anchor-and-adjust' strategy strategia "anchor and adjustment"

Erklärung:
Z odpowiednio długim wyjaśnieniem o co chodzi.






    Quelle: http://tinyurl.com/mwuc3
DarekS
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Andrzej Lejman: bardzo niedobre
47 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren