Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: czekolada nadziewana

Englisch translation: chocolate with a/an XXX filling/chocolates with a/an X (flavoured) centre/chocolate with X (e.g. raisins/nuts)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:czekolada nadziewana
Englisch Übersetzung:chocolate with a/an XXX filling/chocolates with a/an X (flavoured) centre/chocolate with X (e.g. raisins/nuts)
Eingetragen von:Caryl Swift
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:30pm Nov 6, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Lebensmittel /
Polnisch Begriff oder Satz: czekolada nadziewana
np. rodzynkami
Anna Adamczak
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Anna Adamczak: 7:53pm Nov 6, 2006: dziekuje - tekst jest o czekoladce nadziewanej - potem okazuje sie, ze w srodku jest orzech , ale tytul jest po prostu 'czekoladka nadziewana'
tygru: 8:07pm Nov 6, 2006: hmmm, to w końcu "czekolada nadziewana" czy "czekolad*k*a nadziewana"? jedno i drugie pycha, pytam dla porządku

chocolate with a/an XXX filling/chocolates with a/an X (flavoured) centre
Erklärung:
e.g.
'chocolate with a creamy, caramel filling'

'chocolates with a cherry in the centre' (this applies more to individual chocolates than to a bar of chocolate)







--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-06 19:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

If it's a bar of chocolate:

'raisin-filled chocolate bar'

If it's individual raisins:

'chocolate-coated raisins'

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-11-06 19:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/y2rlk9

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-06 20:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Re. your note: 'filled chocolate' might work in your context:

http://tinyurl.com/yngmuk

Or: 'chocolate with filling'

http://tinyurl.com/ymtkv9

As a title, though, 'Filled Chocolate' might work best

Ausgewählte Antwort von:

Caryl Swift
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzieki
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4chocolate with a/an XXX filling/chocolates with a/an X (flavoured) centre
Caryl Swift
5chocolate with [...] - jezeli z orzechami, rodzynkami etctomaszjw


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
chocolate with [...] - jezeli z orzechami, rodzynkami etc


Erklärung:
chocolate with [...] - jezeli z orzechami, rodzynkami etc.
[...]-filled chocolate - jezeli z nadzieniem typu masa, krem owocowy itp.


    Quelle: http://www.amazon.com/Cadburys-Candy-Chocolate-Raisins-Almon...
tomaszjw
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
chocolate with a/an XXX filling/chocolates with a/an X (flavoured) centre


Erklärung:
e.g.
'chocolate with a creamy, caramel filling'

'chocolates with a cherry in the centre' (this applies more to individual chocolates than to a bar of chocolate)







--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-06 19:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

If it's a bar of chocolate:

'raisin-filled chocolate bar'

If it's individual raisins:

'chocolate-coated raisins'

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-11-06 19:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/y2rlk9

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-11-06 20:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Re. your note: 'filled chocolate' might work in your context:

http://tinyurl.com/yngmuk

Or: 'chocolate with filling'

http://tinyurl.com/ymtkv9

As a title, though, 'Filled Chocolate' might work best



Caryl Swift
Polen
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 72
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzieki

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Katarzyna Landsberg-Polubok: zgadzam się, pozostaje pytanie, czy rodzynki to nadzienie - powiedziałabym chocolate with raisins
0 Min.
  -> That's also possible.In fact, the advertisers will say anything!!! Thank you! :-)

Zustimmung legawa
13 Min.
  -> Thank you! :-)

Zustimmung SzIwonka
2 Stunden
  -> Thank you ! :-)

Zustimmung petrolhead
7 Stunden
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren