Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: Bar bistro zaprasza

Englisch translation: Bistro bar open // welcomes all diners/comers // open to all



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:Bar bistro zaprasza
Englisch Übersetzung:Bistro bar open // welcomes all diners/comers // open to all
Eingetragen von:Caryl Swift
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:16am May 18, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Lebensmittel
Polnisch Begriff oder Satz: Bar bistro zaprasza
Informacja na drzwiach:

Bar bistro
Zaprasza
9:00 - 23:00




Bistro bar
Open
9:00am - 11:00pm

Tyle wystarczy? Idzie mi głównie o "zaprasza"
SombreroFallout
Polen
Bistro bar Open/Welcomes all diners/comers between/Open to all
Erklärung:
Bistro Bar
Open

Or

Open to all

Or

Welcomes all comers

Or

Welcomes all diners


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-18 11:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1913500
Ausgewählte Antwort von:

Caryl Swift
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1Bistro bar Open/Welcomes all diners/comers between/Open to all
Caryl Swift


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Bistro bar Open/Welcomes all diners/comers between/Open to all

Erklärung:
Bistro Bar
Open

Or

Open to all

Or

Welcomes all comers

Or

Welcomes all diners


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-18 11:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1913500

Caryl Swift
Polen
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 72
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tortola: I would stick with "Open". I have never seen "welcomes all comers"
8 Stunden
  -> So would I - on the KISS principle, if nothing else. But I have seen such notices - and the asker did ask about ways to solve 'zaprasza', so I tried to oblige! Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren