Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: cudze

Englisch translation: the grass is (always) greener on the other side.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:cudze chwalicie swego nie znacie
Englisch Übersetzung:the grass is (always) greener on the other side.
Eingetragen von:bartek
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:11pm Jun 23, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Lebensmittel / zupa
Polnisch Begriff oder Satz: cudze
w 'cudze chwalicie swego nie znacie'w kontekscie kulinarnym. W glosariuszu znalazlam: 'you glorify the foreign, but you don't know your own'

(http://www.proz.com/?sp=h&id=510081&keyword=cudze) and I am quite incline to use it. Still, I was wondering if anyone has got any other suggestion?
Miroslawa Jodlowiec
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Miroslawa Jodlowiec (asker): 1:11pm Jul 4, 2004: Znam to powiedzenie, ale jakos nie pasuje mi do kontekstu....
bartek: 7:11am Jun 10, 2006: To tyle czasu milczalea? Masz nerwy? -

the grass is (always) greener on the other side.
Erklärung:
b
Ausgewählte Antwort von:

bartek
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzieki!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +5the grass is (always) greener on the other side.
bartek
3cudzeMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
the grass is (always) greener on the other side.

Erklärung:
b

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 212
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzieki!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung *eva*: :o)
3 Min.

Zustimmung Anna Bittner
13 Min.

Zustimmung warsaw_guy
28 Min.

Zustimmung leff
29 Min.

Zustimmung maciejm
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: Dzieki!


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cudze

Erklärung:
jest takie przyslowe, ktore to samo oddaje: the grass is (always) greener on the other side (of the hill) (w roznych odmianach)



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 91
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Es wurde kein Kommentar abgegeben





Zur KudoZ-Liste zurückkehren