Rafal Piotrowski (asker): 10:19am Sep 4, 2004: Znalazłem definicję, o ile pomoże:
"Garowanie, wykorzystywane w przemyśle spożywczym, gotowanie produktów żywnościowych w gorącej cieczy poniżej temperatury wrzenia." Rafal Piotrowski (asker): 10:36am Sep 4, 2004: UWAGA: Udało mi się odkryć odpowiedź. Garowanie to "simmering". Proszę Was już o nieudzielanie odpowiedzi. Kasia T-D niedługo (mam nadzieję) usunie je z listy. pidzej: 10:56am Sep 4, 2004: sie tak nie spiesz: Garować najlepiej na drewnianych oprószonych mąką podkładkach, przy 30 stopniach C oraz wilgotności około 80 % przez 30 do 40 minut. to przepis na ciabattę z http://www.piekarnie.pl/info.php?page=art_ciabatta - wątpię by w piekarni
- pidzej: 10:56am Sep 4, 2004: garowanie było powolnym gotowaniem - jszacki: 11:15am Sep 4, 2004: za moich czasow to sie garowalo na Bialolece. - Joanna Krahelska: 11:56am Sep 4, 2004: taa, za moich tez ;) - Kasia Trzci�ska-Draper: 7:44am Sep 5, 2004: Tak interesującego pytania wcale nie chcę wyrzucać z listy :) - Rafal Piotrowski (asker): 10:19am Sep 5, 2004: Pidżeju: ze znalezionej przez Ciebie definicji wynika (i podobnie mówi mój Webster), że chodzi o WYRASTANIE lub FERMENTACJĘ ciasta, zaś "simmering" (co znalazłem na stronie branżowej) wydaje się doskonale odpowiadać takiemu "podgrzewaniu bez gotowania". Obawiam się, że będę musiał odrzucić...
proof
22. a. to combine (yeast) with warm water so that a bubbling action occurs.
b. to cause (bread dough, etc.) to rise by adding baker's yeast.
sim-mer (sim'uhr) v. <-mered, -mer-ing> n.
v.i. 1. to cook just at or below the boiling point. pidzej: 10:26am Sep 5, 2004: ale moja branżowa piekarnicza, a twoja ogólnospożywcza. skoro piekarz garuje przy 30 stopniach i ma to być just below boiling point, na jakiej wysokości n.p.m. oba warunki są prawdziwe? - pidzej: 2:55pm Sep 6, 2004: nie zmieniłbyś jednak tego wpisu na proofing? - Rafal Piotrowski (asker): 8:52pm Sep 6, 2004: Pidzeju, powtórzę: z Twojej definicji to WYRASTANIE lub FERMENTACJA. Zaprzeczysz? I'm not challenging, just questioning. No grudges held :-) pidzej: 9:00pm Sep 6, 2004: nie zaprzeczę bo o to tylko chodzi w piekarni. o wyrastanie lub fermentację. w piekarni nie widzę miejsca na gotowanie na wolnym ogniu. czy zaś garowanie może oznaczać po polsku simmering- nie studiowałem bo w tym kontekście jest to zbędne a wpis mylący - bartek: 6:56am Jul 26, 2005: Rafale, cos Ty tu wpisal??? Na litosc! Zmien to w glosariuszu, albo zrobie larum, nie groże - proszę. Nie zartuj, taki dorosly tlumacz, a takie wolty wyczynia. -
Erklärung: 28. Cookery.
a. to test the effectiveness of (yeast), as by combining with warm water so that a bubbling action occurs.
b. to cause (esp. bread dough) to rise due to the addition of baker's yeast or other leavening. (Random)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2004-09-04 11:20:36 GMT) --------------------------------------------------
Erklärung: 28. Cookery.
a. to test the effectiveness of (yeast), as by combining with warm water so that a bubbling action occurs.
b. to cause (esp. bread dough) to rise due to the addition of baker's yeast or other leavening. (Random)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2004-09-04 11:20:36 GMT) --------------------------------------------------