Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: czy udało Ci sie otrzymac juz jakas odpowiedz z urzedu?

Englisch translation: Have you already succeeded in receiving any answer from the authority?







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:czy udało Ci sie otrzymac juz jakas odpowiedz z urzedu?
Englisch Übersetzung:Have you already succeeded in receiving any answer from the authority?
Eingetragen von:asioczek
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:08pm Aug 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / basic
Polnisch Begriff oder Satz: czy udało Ci sie otrzymac juz jakas odpowiedz z urzedu?
? czekamy na odpowiedz....
asioczek
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
*eva*: 1:03pm Aug 30, 2005: A co to za urzÄ…d? -

Have you already succeeded in receiving any answer from the authority?
Erklärung:
zamiast "authority" trzeba podać konkretną nazwę urzędu.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 5 mins (2005-08-31 10:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

"receiving" można zastąpić "getting"
Ausgewählte Antwort von:

Witold Wiechowski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1were you able to receive any answer from the authorities?nrabate
4 +1have you received any reply (answer) from the office yet?
*eva*
4Have you already succeeded in receiving any answer from the authority?
Witold Wiechowski
4did you manage to receive any reply from the government ?
Alexander Onishko
3Are you lucky enough to have received any answer from the authority?Andrzej Mierzejewski
3Have you got any official answer?
marzena l


  


Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
did you manage to receive any reply from the government ?

Erklärung:
OR have you been able to receive any reply from the government ?

OR simply - DID you receive any reply from the government ?

Alexander Onishko
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Have you got any official answer?

Erklärung:
Wydaje się zwykłym pytaniem.

marzena l
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Are you lucky enough to have received any answer from the authority?

Erklärung:
staram się dostosować do emocjonalnego zabarwienia pytania :-)

Andrzej Mierzejewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar *eva*: ha ha :) może jeszcze: Were you born with a silver spoon in your hand? ;) też myÅ›lÄ™, że trzeba być urodzonym szczęściarzem... (jesli już to myÅ›lÄ™: Have you been lucky enough to receive...)
38 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
were you able to receive any answer from the authorities?

Erklärung:
.

nrabate
Vereinigte Staaten
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar *eva*: wydaje mi siÄ™, że "able" sugeruje, że otrzymanie odpowiedzi byÅ‚o uzależnione od adresata pytania a nie od urzÄ™du
34 Min.

Zustimmung legawa: Gdyby dodac"yet", byloby "perfect". "Able "jest o.k. oddaje charakter zdania, jezeli tak mozna powiedziec.
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
have you received any reply (answer) from the office yet?

Erklärung:
myślę, że dobrze byłoby wiedzieć, co to za urząd...

*eva*
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 72

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Malgorzata Marciniak
2 Stunden
  -> dziÄ™kujÄ™! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Have you already succeeded in receiving any answer from the authority?

Erklärung:
zamiast "authority" trzeba podać konkretną nazwę urzędu.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 5 mins (2005-08-31 10:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

"receiving" można zastąpić "getting"


Witold Wiechowski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren