Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: polski obszar morski

Englisch translation: the Polish sea territory



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:polski obszar morski
Englisch Übersetzung:the Polish sea territory
Eingetragen von:Rafal Szypulski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:17pm Dec 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Geografie / maritime transport
Polnisch Begriff oder Satz: polski obszar morski
poprawa bezpieczeństwa polskiego obszaru morskiego
magdalenape
Polen
the Polish sea territory
Erklärung:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-17 12:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

lub tu: http://ec.europa.eu/enlargement/fiche_projet/document/2002-0...

ewentualnie: the Polish sea zone

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-17 12:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

tak jak tu: www.warsawvoice.pl/view/13041/ lub tu www.minrol.gov.pl/FileRepozytory/FileRepozytoryShowImage.as...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-17 15:16:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.
Ausgewählte Antwort von:

Rafal Szypulski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
wybierm tę odpowiedź, bo szukałam tego terminu w kontekście uniknym.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1Polish maritime territoryMarek Daroszewski (MrMarDar)
3the Polish sea territory
Rafal Szypulski


  

Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Polish maritime territory

Erklärung:
ew. Poland's maritime territory

http://en.wikipedia.org/wiki/Maritime_territory


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Miroslawa Jodlowiec
3 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the Polish sea territory

Erklärung:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-17 12:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

lub tu: http://ec.europa.eu/enlargement/fiche_projet/document/2002-0...

ewentualnie: the Polish sea zone

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-17 12:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

tak jak tu: www.warsawvoice.pl/view/13041/ lub tu www.minrol.gov.pl/FileRepozytory/FileRepozytoryShowImage.as...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-17 15:16:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję.


    Quelle: http://www.maritime.lv/catalogue_companies_list/company_sour...
Rafal Szypulski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
wybierm tę odpowiedź, bo szukałam tego terminu w kontekście uniknym.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren