Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: dorobek

Englisch translation: achievements



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:dorobek
Englisch Übersetzung:achievements
Eingetragen von:zabazsocho
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:09pm Jun 11, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Geschichte / bronze age culture
Polnisch Begriff oder Satz: dorobek
wytworzyli zaawansowaną kulturę wykorzystując dorobek ludów zamieszkałych w basenie Morza Śródziemnego
FishX
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
FishX: 10:27pm Jun 11, 2006: Innovations - I like all your answers so far but had another idea while I was waiting for them. How does this strike you, with dorobek being translated as 'innovations'?

A West European people linguistically related to the Ital and Venetian tribes they created an original and advanced culture based on the >innovations< of inhabitants of the Mediterranean basin. The Celts are attributed with popularising the use of iron and other cultural acquisitions.
allp: 7:31am Jun 12, 2006: Not bad, but isn't the word missing the continuity aspect of the cultural heritage? After all, it's not only about innovations - or at least, some innovations had been introduced much much earlier, at some distant point of the past. Well I guess it depen -
allp: 7:32am Jun 12, 2006: depends on the case-specific context -

achievements
Erklärung:
pwn- ox

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-06-11 21:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

albo może heritage, tez pwn- ox
Ausgewählte Antwort von:

zabazsocho
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +3achievementszabazsocho
3 +2heritage
allp
4the attainment of civilization/civilization attainment
DarekS


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
achievements

Erklärung:
pwn- ox

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-06-11 21:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

albo może heritage, tez pwn- ox

zabazsocho
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung leecooper: imho "achievements" oddaje sens...
8 Stunden

Zustimmung petrolhead
9 Stunden

Zustimmung legawa
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the attainment of civilization/civilization attainment

Erklärung:
Pytanie było już zadane uprzednio. Patrz link poniżej


    Quelle: http://www.proz.com/kudoz/260504
DarekS
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
heritage

Erklärung:
myślę, że w tym kontekście też może być

allp
Polen
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung petrolhead
8 Stunden
  -> dzięki

Zustimmung Witold Wiechowski
9 Stunden
  -> dzięki

Neutraler Kommentar pidzej: ten kierunek, ale legacy lepsze IMO
1 Tag8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren