Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: biada zwyciężonym

Englisch translation: woe to vanquished







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:biada zwyciężonym
Englisch Übersetzung:woe to vanquished
Eingetragen von:xxxjerryk
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:57pm Dec 7, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Geschichte / history
Polnisch Begriff oder Satz: biada zwyciężonym
... Vae Victis
bartek
Polen
woe to vanquished
Erklärung:
I'm assuming you just want the Latin translated, as the basis for the Polish.


VAE VICTIS - ... real. You don't learn to play poker by wagering matchsticks. Vae victis, or, as we say in English: Losers weepers. March 30, 1994. ...
http://www.goines.net/Writing/vae_victis.html

Web Matches 1 - 20 of 291 | Next 20


Nuremberg: The Last Battle (review) - Institute for Historical Review, Institute for Historical Review. Journal of Historical Review. Book Review. Nuremberg: Woe to the Vanquished. ...
http://www.ihr.org/jhr/v17/v17n1p38_Michaels.html search within this site


Ukrainian daily newspaper "The Day" - ... shortly afterward). Today, Kaliningrad oblast is a materialized version of the old adage, woe to the vanquished, and more. The city ...
http://day.kiev.ua/DIGEST/1999/36/culture/cul7.htm search within this site


Asterix Collection Latin Quotes translated to English - ... V. Vade retro: Get thee behind me Vae victo, vae vicits: Woe to the vanquished men, woe to the vanquished people Vanitas vanitatum et omnia vanitas: Vanity of ...
http://www.asterix-obelix.nl/latin-uk.htm


latin quotes - ... V Vade retro: Get thee behind me Vae victo, vae victis: Woe to the vanquished men, woe to the vanquished people Vanitas vanitatum et omnia vanitas: Vanity of ...
http://www.xs4all.nl/~jukkie/plaza/asterix/latin/engindex.ht...





--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-07 18:09:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"woe to the vanquished\", that is.
Ausgewählte Antwort von:

xxxjerryk
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +5woe to vanquishedxxxjerryk
5 +2vae victis - woe to the vanquished
Tomasz Jurewicz


  


Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
woe to vanquished

Erklärung:
I'm assuming you just want the Latin translated, as the basis for the Polish.


VAE VICTIS - ... real. You don't learn to play poker by wagering matchsticks. Vae victis, or, as we say in English: Losers weepers. March 30, 1994. ...
http://www.goines.net/Writing/vae_victis.html

Web Matches 1 - 20 of 291 | Next 20


Nuremberg: The Last Battle (review) - Institute for Historical Review, Institute for Historical Review. Journal of Historical Review. Book Review. Nuremberg: Woe to the Vanquished. ...
http://www.ihr.org/jhr/v17/v17n1p38_Michaels.html search within this site


Ukrainian daily newspaper "The Day" - ... shortly afterward). Today, Kaliningrad oblast is a materialized version of the old adage, woe to the vanquished, and more. The city ...
http://day.kiev.ua/DIGEST/1999/36/culture/cul7.htm search within this site


Asterix Collection Latin Quotes translated to English - ... V. Vade retro: Get thee behind me Vae victo, vae vicits: Woe to the vanquished men, woe to the vanquished people Vanitas vanitatum et omnia vanitas: Vanity of ...
http://www.asterix-obelix.nl/latin-uk.htm


latin quotes - ... V Vade retro: Get thee behind me Vae victo, vae victis: Woe to the vanquished men, woe to the vanquished people Vanitas vanitatum et omnia vanitas: Vanity of ...
http://www.xs4all.nl/~jukkie/plaza/asterix/latin/engindex.ht...





--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-07 18:09:41 (GMT)
--------------------------------------------------

\"woe to the vanquished\", that is.

xxxjerryk
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thank you :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Icing
20 Min.
  -> Thanks!

Zustimmung Piotr Kurek
53 Min.
  -> Thanks!

Zustimmung PrzemysÅ‚aw SzkodziÅ„ski
59 Min.
  -> Thanks!

Zustimmung Yuri Smirnov
1 Stunde
  -> Thanks!

Zustimmung Magda Dziadosz
4 Stunden
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
vae victis - woe to the vanquished

Erklärung:
jw. see Random House Webster's dictionary

Tomasz Jurewicz
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Icing
20 Min.
  -> Thanx

Zustimmung PrzemysÅ‚aw SzkodziÅ„ski
59 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren