Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: niebo w gebie

Englisch translation: delicious! ./ finger-licking good!







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:niebo w gebie
Englisch Übersetzung:delicious! ./ finger-licking good!
Eingetragen von:Dorota Crates
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:12pm May 29, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Polnisch Begriff oder Satz: niebo w gebie
Nie przychodzi mi do glowy zadne fajne okreslenie. Moze mi podrzucicie cos fajnego? Dzieki
Dorota Crates
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Dorota Crates (asker): 1:45pm May 30, 2005: Moglam wybrac tylko jedna odpowiedz, ale wszystkim dziekuje - fajne propozycje :)

delicious! ./ finger-licking good!
Erklärung:
b
Ausgewählte Antwort von:

bartek
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzieki :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3delicious! ./ finger-licking good!
bartek
4 +1simply devine/heavenly
Joanna Carroll
4ambrosialEnsor
4deliriously delicious
petrolhead
4heavenly scrumptious
*eva*
3 -1mouth-watering
Eva Dabrowska


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
delicious! ./ finger-licking good!

Erklärung:
b

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzieki :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung tygru: finger-licking good
10 Min.

Zustimmung mdarron
1 Stunde

Zustimmung Joanna Borowska: finger-licking good- spotykane często w reklamach :o)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
simply devine/heavenly

Erklärung:
zeby zachowac choc w czesci to porownanie.

Joanna Carroll
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Hanna Burdon: divine
0 Min.
  -> of course! thanks.

Zustimmung Lota: this is very good.
6 Stunden
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deliriously delicious

Erklärung:
jeszcze jedno


    Quelle: http://www.cooks.com/rec/search/0,1-51,fruit_punch,FF.html
    www.momsnetwork.com/newmomsnet/ index.php?page=articles_cat&category_no=40
petrolhead
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heavenly scrumptious

Erklärung:
Enjoy heavenly scrumptious American desserts - New York Cheesecake, Mango Pear Crumble Pie,
http://www.sugarfreedesserts.net/CFBkwSweetLIFE.htm

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-05-29 15:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=pl&q=%22heavenly+scrumptious...

*eva*
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): -1
mouth-watering

Erklärung:
y

Eva Dabrowska
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Ensor: to przed zjedzeniem; 'niebo w gebie' po zjedzeniu;
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambrosial

Erklärung:
propo;

Ensor
Japan
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 33
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren