Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: obiecanki cacanki a głupiemu radość

Englisch translation: fine words butter no parsnips / promises, promises







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:obiecanki cacanki a głupiemu radość
Englisch Übersetzung: fine words butter no parsnips / promises, promises
Eingetragen von:memek
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:17am Apr 21, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / powiedzenia
Polnisch Begriff oder Satz: obiecanki cacanki a głupiemu radość
j.w.
memek
Polen
fine words butter no parsnips / promises, promises
Erklärung:
Kościuszko
Oxford PWN
Ausgewählte Antwort von:

ZenonStyczyrz
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1 fine words butter no parsnips / promises, promises
ZenonStyczyrz
4fair words butter no parsnips
Alexander Onishko


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
fine words butter no parsnips / promises, promises

Erklärung:
Kościuszko
Oxford PWN

ZenonStyczyrz
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mdarron
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fair words butter no parsnips

Erklärung:
cacanka (obiecanka _ a głupiemu radość) fair words butter no parsnips

http://www.langsites.com/AZ.htm

Alexander Onishko
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren