Polnisch: obiecanki cacanki a głupiemu radośćEnglisch translation: fine words butter no parsnips / promises, promises KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Polnisch Begriff oder Satz: | obiecanki cacanki a głupiemu radość | | Englisch Übersetzung: | fine words butter no parsnips / promises, promises | | Eingetragen von: | memek |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / powiedzenia | | Polnisch Begriff oder Satz: obiecanki cacanki a głupiemu radość | | j.w. |
| | | Ausgewählte Antwort von: ZenonStyczyrz Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
7 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |