Polnisch: Płynie zawsze z prądem rzeka. Na brak koryta nie narzeka.Englisch translation: to find your trough go with the tide of other piggies by your side KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Polnisch Begriff oder Satz: | Płynie zawsze z prądem rzeka. Na brak koryta nie narzeka. | | Englisch Übersetzung: | to find your trough go with the tide of other piggies by your side | | Eingetragen von: | DarekS |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Polnisch Begriff oder Satz: Płynie zawsze z prądem rzeka. Na brak koryta nie narzeka. | Płynie zawsze z prądem rzeka.
Na brak koryta nie narzeka. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)DarekS: 4:11pm Jul 16, 2006: Chciałbym, aby była to aluzja do oportunistycznych polityków o których zwykli ludzie mówią, że znowu dorwali się do koryta. Najlepiej z zachowaniem rymu.
|
|
| | if you go with the flow you always know exactly where to go | Erklärung: coś w tym stylu. Jeśli lubisz mówić po chińsku możesz tak:
he who goes with the flow always knows exactly where to go.
Zależy do czego to ma być.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-07-16 17:19:46 GMT) --------------------------------------------------
to find your trough go with the tide of other piggies by your side
|
| Ausgewählte Antwort von: FishX Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenTo czego szukałem: to find your trough go with the tide of other. Dziękuję wszystkim. Wersja Aleksandra jest równie dobra. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |