Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: iść po trupach

Englisch translation: to walk over/trample on everybody/anybody







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:iść po trupach
Englisch Übersetzung:to walk over/trample on everybody/anybody
Eingetragen von:Caryl Swift
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:32am Aug 1, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Polnisch Begriff oder Satz: iść po trupach
dotychczas szef firmy X szedł po trupach
Magdalena Harrison
Polen
walk over/trample on everybody/anybody
Erklärung:
'He'll walk over anyone to get what he wants'
'He'll trample on everyone to get what he wants'
Ausgewählte Antwort von:

Caryl Swift
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3walk over/trample on everybody/anybody
Caryl Swift
4has treated staff as a means to an end
FishX
3give no quarterEnsor
3play dirty
bezowski


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
walk over/trample on everybody/anybody

Erklärung:
'He'll walk over anyone to get what he wants'
'He'll trample on everyone to get what he wants'

Caryl Swift
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 67
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung stefa
3 Stunden
  -> Thank you! :-)

Zustimmung legawa
8 Stunden
  -> Thank you! :-)

Zustimmung Konrad Talmont-Kaminski: All of the answers suggested are good but these are best as they use the same imagery.
1 Tag8 Min.
  -> Thank you! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give no quarter

Erklärung:
PWN i Kosciuszko;
propo;

Ensor
Japan
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 33
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
play dirty

Erklärung:
play dirty » (pot.) (przen.) iść po trupach; być nie w porządku; grać nie fair (nie trzymać się reguł; łamać zasady moralne; dążyć do celu za wszelką cenę)
ex: Even if his opponents cheat and lie, Pat won't play dirty.
też: break the rules, play hardball (za Leksyka)
ciekawostki znajdziez tez tu:
http://www.ang.pl/isc_po_trupach_11655.html
"at all costs" ale to znaczy bardziej "za wszelka cene"
to aim for something at any cost, etc.

bezowski
Portugal
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
has treated staff as a means to an end

Erklärung:
but it doesn't necessarily have to be an idiom. You could just use a couple of adjectives: the boss has been 'ruthless and inconsiderate' for example might be a better way.

FishX
Polen
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren