Polnisch: Od przybytku głowa nie boliEnglisch translation: store is no sore/Plenty is no plague/Never too much of a good thing/Opulence does no harm (Arabic proverb) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Polnisch Begriff oder Satz: | Od przybytku głowa nie boli | | Englisch Übersetzung: | store is no sore/Plenty is no plague/Never too much of a good thing/Opulence does no harm (Arabic proverb) | | Eingetragen von: | Piotr Rypalski |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Polnisch Begriff oder Satz: Od przybytku głowa nie boli | | any good ideas? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Jerry Dean: 8:38am Jul 6, 2007: thank you everyone for the good answers - they all fit
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Piotr Rypalski Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| store is no sore
Erklärung: Albo
"Plenty is no plague"
Kościuszko Dict. ;)
| | | | |