Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: ni pies ni wydra

Englisch translation: neither fish nor fowl







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:ni pies ni wydra
Englisch Übersetzung:neither fish nor fowl
Eingetragen von:Adam Olszewski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:17pm Feb 8, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / idiom
Polnisch Begriff oder Satz: ni pies ni wydra
po rumuńsku to 'ni struś ni wielbłąd', a po angielsku ?
Adam Olszewski
Polen
neither fish nor fowl
Erklärung:
Wg Kościuszki.

Ponadto:
http://idioms.thefreedictionary.com/neither+fish+nor+fowl
Ausgewählte Antwort von:

Maciek Drobka
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Rewelacja, o to mi chodziło ! dzięki
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +4neither fish nor flesh
Jeanette Bru
4 +5neither fish nor fowl
Maciek Drobka


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
neither fish nor fowl

Erklärung:
Wg Kościuszki.

Ponadto:
http://idioms.thefreedictionary.com/neither+fish+nor+fowl

Maciek Drobka
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Rewelacja, o to mi chodziło ! dzięki

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung skisteeps: Dokładnie!
10 Min.
  -> dziękuję

Zustimmung Caryl Swift
7 Stunden
  -> thank you

Zustimmung Polangmar
11 Stunden
  -> dziękuję

Zustimmung SzIwonka
21 Stunden
  -> dziękuję

Zustimmung majawn
2 Tage2 Stunden
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
neither fish nor flesh

Erklärung:
;)

Jeanette Bru
Polen
Muttersprache: Norwegisch (Bokmål)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Edyta Sawin: http://www.deproverbio.com/DPjournal/DP,2,2,96/FISH_NOR_FLES...
8 Min.

Zustimmung Rafal Szypulski
1 Stunde

Zustimmung Polangmar
11 Stunden

Zustimmung SzIwonka
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren