Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: moda na...

Englisch translation: promote healthy eating habits







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:moda na...
Englisch Übersetzung:promote healthy eating habits
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:27pm Jan 1, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Polnisch Begriff oder Satz: moda na...
np. moda na papierosy, moda na płatki owsiane :-) lub inne produkty spożywcze
Michal
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Non-ProZ.com (asker): 8:38pm Jan 2, 2005: Bardzo dziękuję wszystkim za mnogość propozcji. Tylko jak z tego bogactwa wybrać coś co najlepiej odda sens w zwrocie: "promować modę na zdrową żywność"...?

promote healthy eating habits
Erklärung:
W tym kontekscie (szkoda, ze tak pozno dodanym...) proponowalbym nietlumaczenie 'moda na', a zamiast tego cos w rodzaju:
"promote healthy food", albo "promote healthy eating habits"; mam wrazenie, ze brzmi to troche bardziej naturalnie w angielskim;
Ausgewählte Antwort von:

Ensor
Japan
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Serdecznie dziękuję.
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +6fad
Moonia
4 +3the craze for...
Barbara Gadomska
3 +3promote healthy eating habitsEnsor
4 +1w (nowym) kontekscie: (za przeproszeniem) jeszcze raz:
goodline
4 +1...in fashion
bartek
4trend towardsRyszard Matuszewski
4vogue / style / mode / mania / rage / fad / thing
goodline


  

Antworten

32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
...in fashion

Erklärung:
drinking beer is in fashion / out of fashion

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maciej Andrzejczak
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trend towards

Erklärung:
z braku czegoś lepszego

The Trend
Towards Simple Wedding Flowers. Just as wedding gown fashions ...
www.weddinggazette.com/content/002148.shtml

Ryszard Matuszewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
the craze for...

Erklärung:
Ox/PWN.
the craze for cigarettes, etc.
Można tez powiedziec, że jakiś produkt jest "in": these are "in" cigarettes, albo these cigarettes are in


Barbara Gadomska
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Janina Nowrot
2 Min.
  -> dzięki

Zustimmung tygru: jestem za "in"
1 Stunde
  -> dzięki

Zustimmung Kathy O: in
3 Stunden
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
fad

Erklärung:
ja tak bym powiedziała

Moonia
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung pidzej
15 Min.

Zustimmung Ensor: ja rowniez;
2 Stunden

Zustimmung Lota
3 Stunden

Zustimmung Malina9
6 Stunden

Zustimmung Misiaczek
17 Stunden

Zustimmung Icing
1 Tag7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vogue / style / mode / mania / rage / fad / thing

Erklärung:
albo w drugą stronę, czyli coś jest:

in fashion / in vogue / popular / (bang) up to date / up to the minute / modern / all the rage / modish / a la mode / trendsetting / stylish / chic / cool / funky / in / the in thing / hot / big / hip / happening / sharp / groovy / snazzy / with in / tony / kicky



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 6 mins (2005-01-02 08:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

sorry (dopiero zauważyłem): \"fad\" już niemodne

goodline
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
promote healthy eating habits

Erklärung:
W tym kontekscie (szkoda, ze tak pozno dodanym...) proponowalbym nietlumaczenie 'moda na', a zamiast tego cos w rodzaju:
"promote healthy food", albo "promote healthy eating habits"; mam wrazenie, ze brzmi to troche bardziej naturalnie w angielskim;

Ensor
Japan
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 33
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Serdecznie dziękuję.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kasia Trzci�ska-Draper: oczywiście - w tym kontekście tylko tak :)
1 Stunde
  -> Dzieki;

Zustimmung goodline: Yes, let's promote a good product. Let's promote "Health Food" - it's healthy.
3 Stunden
  -> dzieki

Zustimmung Barbara Gadomska
11 Stunden
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
w (nowym) kontekscie: (za przeproszeniem) jeszcze raz:

Erklärung:
IMHO
“HEALTH FOOD” (in opposition to) “healthy food”
Chodzi o to, że jest to „Zdrowa Żywność”, a nie, że ta Żywność jest Zdrowa
The Canadian Health Food Association (CHFA) , This Premium Health Food for Dogs or Cats, Don't Trust Advice from Health-Food Retailers, Coffee: The New Health Food?, Natural food stores, health food stores, Does Chocolate Qualify as a Health Food?, Shopping for Health Food, How the "Health Food" Industry Is Selling, The Health Food Manufacturers' Association, A health food junkie writes about, The Sanitarium Health Food Company, New Zealand.

Odnośnie polskojęzycznego „promowania mody...”
Wydaje mi się to co najmniej lekkim marnotrawieniem sił i środków. Promuje się coś, aby stało się modne. Zaistniała moda na coś to wyznacznik sukcesu kampanii promocyjnej. Moda (z definicji) przemija, producenci zacierają rączki, a w reklamach widać nowy, promowany „produkt”

Ensor ma rację:
Promujmy „Zdrową Żywność”, a nie jedynie modę...
Promujmy „Zdrową Żywność” jako zdrowszy i doskonalszy „styl życia”
Uczyńmy ze „Zdrowej Żywności” symbol nieprzemijającej mody.

Może:
Develop / Launch / Establish / Introduce / Create / Build-Up / …
..a new / strong / steady / everlasting / worldwide / common / natural ..
fashion / mode / life-style / trend /craze / fad…
for Health Food


goodline
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Barbara Gadomska
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren