Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: środowisko oprogramowania

Englisch translation: software environment







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:środowisko oprogramowania
Englisch Übersetzung:software environment
Eingetragen von:Polangmar
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:53pm Jun 29, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie)
Polnisch Begriff oder Satz: środowisko oprogramowania
projekt dostawy środowiska oprogramowania do obslugi modułu....
Portable
Polen
software environment
Erklärung:
Tak się prosi.:)

http://tinyurl.com/2vmprv
http://tinyurl.com/3d97bv
http://tinyurl.com/3e5d7w
Ausgewählte Antwort von:

Polangmar
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +5software environmentPolangmar
3software development environment
Alexander Onishko
4 -1programming environment
Paulina Czaposka


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
software environment

Erklärung:
Tak się prosi.:)

http://tinyurl.com/2vmprv
http://tinyurl.com/3d97bv
http://tinyurl.com/3e5d7w

Polangmar
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maciek Drobka: To raczej to, jeśli twórca oryginału dobrze napisał. 'Programming...' to programistyczne/programowania.
17 Min.
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

Zustimmung Arkadiusz Jasinski: Jasne. Chodzi o stowrzenie warunków dla prawidowego funkcjonowania modułu
52 Min.
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

Zustimmung Maciek Pastuszka: Popieram :)
56 Min.
  -> Dziękuję.:)

Zustimmung Maciej B.: Chyba o to chodzi, choć w pierwszym z podanych linków jest 'środowisko prograistyczne' - IMO to jest błąd. Ale tu http://www.webopedia.com/TERM/S/software_environment.html jest ładnie wyjaśnione.
12 Stunden
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

Zustimmung tygru: zdecydowanie tak
4 Tage
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
programming environment

Erklärung:
tak tez sie prosi


    Quelle: http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1B2GGFB_enPL220PL223&...
Paulina Czaposka
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Polangmar: Hm, nie jestem specjalistą, ale czy nie byłoby to raczej "środowisko programowania"? A programowanie i oprogramowanie to już chyba na pewno nie to samo...:))
8 Min.

Widerspruch Maciek Drobka: To znaczy środowisko programowania/programistyczne.
56 Min.

Neutraler Kommentar Maciej B.: jw.
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
software development environment

Erklärung:
Emacs and JDEE as software development environment.

This is guide to aid starting with emacs and JDEE as software development environment. Well, emacs only has that many capabilities I could write a book ...

wttools.sourceforge.net/emacs-stuff/emacsandjdee.html

Alexander Onishko
Ukraine
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Maciek Drobka: To znaczy środowisko programowania/programistyczne.
33 Min.

Zustimmung Paulina Czaposka: I've consulted it with a computer specialist and he claims that this is the best answer
1 Stunde

Neutraler Kommentar Maciej B.: patrz komentarz MD
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren