Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie)
Polnisch Begriff oder Satz:internauci
This is used to refer to those who make materials of any kind available on the internet. I prefer not to provide more information for reasons of confidentiality. Does anyone know of a similar term in English?
Many thanks, Joanna
Icing: 11:19pm Sep 1, 2007: Does it also encompass piracy, please? Icing: 11:23pm Sep 1, 2007: Does it also encompass piracy, please? Joanna Drzewieniecki: 11:24pm Sep 1, 2007: This is not an issue of piracy but it is a discussion of legal issues regarding internet publishing. tygru: 11:26pm Sep 1, 2007: Internauta to osoba korzystająca z Internetu. Musisz podać choć trochę więcej kontekstu, inaczej będziemy zgadywać, o co Ci chodzi. BTW: czemu wpisujesz dopełniacz liczby mnogiej? To utrudni wyszukiwanie w glosariuszu. Pozdrawiam. tygru: 11:41pm Sep 1, 2007: Podaj chociaż całe zdanie. Joanna Drzewieniecki: 11:42pm Sep 1, 2007: You are right about the plural. From what you said, do I correctly understand that in Poland, "internauta" simply refers to users of the internet no matter in what capacity they use it, i.e. whether they manage a website or surf the web? I am translating the minutes of a board meeting in which the use of some terms maybe informal. Joanna Drzewieniecki: 11:51pm Sep 1, 2007: Ok. Here is the sentence: "Jesli XXX zawarla umowe dotyczaca Internetu to te umowe mozna rozumiec tylko w jeden sposob, ze jeden ze Internautow jakim jest XXX zobowiazuje sie...." tygru: 11:59pm Sep 1, 2007: Yup. Internauta = internet user. Nothing more, nothing less.