inmb: 10:26am Dec 27, 2006: Moja uwaga do propozycji Marka Urbana: bez względu na nasze osobiste preferencje nie możemy ignorować tekstu. Ta formułka to element tradycji sporządzania umów w wielu systemach prawnych, nie wyłączając polskiego (do dzisiaj pojawia się w aktach cdn inmb: 10:28am Dec 27, 2006: cd - notarialnych. Geneza zwrotu wiąże się z okresem kiedy klienci pisarza / notariusza niekoniecznie potrafili pisać i czytać, w związku z czym umowę im odczytywano.
Obecna funkcja tej formułki w angielskim common law polega na oddzieleniu tego cdn inmb: 10:30am Dec 27, 2006: cd stanowi treść porozumienia od tego co nie jest jego treścią (to wcale nie jest bez sensu). Reasumując: proponuję zastosowanie dowolnego z wymienionych zwrotów poza (...).
I jeszcze uwaga na temat "paieru kredowego": pytanie egzaminacyjne dla cd inmb: 10:31am Dec 27, 2006: cdn studentów prawa w Anglii "czy weksel może być napisany na ścianie?" odpowiedź : "tak" (prawo wymaga "formy pisemnej", materiał jest bez znaczenia .... SlawekW: 9:42pm Dec 28, 2006: moja uwaga na ten temat tu http://www.proz.com/kudoz/1690456, przeraza mnie fakt, ze w tamtym pytaniu odpowiedz zostala wprowadzona do glosariusza! gdyby nie bylo tak zimno, myslalbym ze jest 1 kwietnia
Erklärung: Zakończenie umowy jest samooczywiste i nie trzeba o tym pisać.
Można równie dobrze napisać, że niniejsza umowa została sporządzona na papierze kredowym.
Marek Urban Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 15 2 corroborated select projects in this pair and field