Polnisch: ciężar realnyEnglisch translation: tax in kind KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht: Steuern und Zoll | | Polnisch Begriff oder Satz: ciężar realny | Pod CIEZARY I OGRANICZENIA; ciezar realny w ilosci 5000 kg zyta na rzecz skarbu panstwa.
Chodzi o to, ze wlasciciel jest zobowiazany do oddania na rzecz Skarbu panstwa tyle kg zyta. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | tax in kind, burden in kind | Erklärung: "Realny" znaczy tu niepieniężny, w naturze, a nie rzeczywisty, faktyczny.
Above all, it abolished the tax in kind (rice) paid to feudal lords, and replaced it with a tax in money, paid to the central government. [A w Japonii ryż to prawie jak u nas żyto.:)]
http://tinyurl.com/37vkow
When cries over unfair burdens shouldered by the farmers emanated throughout the South, Congress further amended the tax-in-kind legislation in February 1864. Farmers could deduct the agricultural tax from the 5 percent real and property tax due. Also, families who were struggling just to feed themselves were exempted from the tax in kind.
http://tinyurl.com/3ayxgn
http://tinyurl.com/3afjv7
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-12-07 20:08:53 GMT) --------------------------------------------------
Teraz zauważyłem w zacytowanym fragmencie wyrażenie "real and property tax". Nie oznacza ono jednak "ciężaru realnego" i "podatku od majątku/własności", lecz "podatek od nieruchomości" i "podatek od majątku/własności" - "real tax" jest tu skrótem od "real estate tax".
http://tinyurl.com/2zcnl9
http://tinyurl.com/ytns3y |
| Ausgewählte Antwort von: Polangmar Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendziekuje 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| tax in kind, burden in kind
Erklärung: "Realny" znaczy tu niepieniężny, w naturze, a nie rzeczywisty, faktyczny.
Above all, it abolished the tax in kind (rice) paid to feudal lords, and replaced it with a tax in money, paid to the central government. [A w Japonii ryż to prawie jak u nas żyto.:)]
http://tinyurl.com/37vkow
When cries over unfair burdens shouldered by the farmers emanated throughout the South, Congress further amended the tax-in-kind legislation in February 1864. Farmers could deduct the agricultural tax from the 5 percent real and property tax due. Also, families who were struggling just to feed themselves were exempted from the tax in kind.
http://tinyurl.com/3ayxgn
http://tinyurl.com/3afjv7
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-12-07 20:08:53 GMT) --------------------------------------------------
Teraz zauważyłem w zacytowanym fragmencie wyrażenie "real and property tax". Nie oznacza ono jednak "ciężaru realnego" i "podatku od majątku/własności", lecz "podatek od nieruchomości" i "podatek od majątku/własności" - "real tax" jest tu skrótem od "real estate tax".
http://tinyurl.com/2zcnl9
http://tinyurl.com/ytns3y
| Polangmar Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 54
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |