Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: formuliczność

Englisch translation: formulaic discourse



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:formuliczność
Englisch Übersetzung:formulaic discourse
Eingetragen von:Bubz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:29pm Apr 8, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Linguistik
Polnisch Begriff oder Satz: formuliczność
Uważa natomiast, że język dyplomatyczny charakteryzuje się ogólnikowością i formulicznością, czyli ,,operowaniem gotowymi, każdorazowo tylko odtwarzanymi (reprodukowanymi) formułami o charakterze swoistych eufemizmów, niedopowiedzeń, metafor, peryfraz, stereotypów, neosemantyzmów, co
jest skutkiem swoistego tabu językowego, a nieraz też przejawem propagandowej nowomowy lub częścią wulgarnego, nawet ordynarnego języka, rzekomo
«ludowego», wreszcie bywa przejawem ekstremalizacji ocen’’

nie ma tego słowa nawet w słowniku języka polskiego...
warsaw_guy
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Miroslawa Jodlowiec: 9:41pm Apr 8, 2008: Czy to jakis neologizm? Nigdy o takim slowie nie slyszalam....

formulaic discourse
Erklärung:
Formuliczny=formulaic
Jednak rzeczownik po angielsku brzmi dziwnie
moze jeszcze
formulaic speech

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-08 23:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak proponuje Michal lub 'the discourse of diplomatic language is general and formulaic'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-08 23:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

formulaic style
Ausgewählte Antwort von:

Bubz
Neuseeland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2formulaic discourseBubz
2 +1formulaicity
Miroslawa Jodlowiec
2waffling
Stanislaw Czech


  

Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
formulaicity

Erklärung:
Zastanawialam sie nad formulaicity, tylko czy to o to chodzi? Hmmm...

Pinning down formulaicity

Contextualisation, formulaicity, and situation-bound routines in Alzheimer Talk

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-08 21:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

Storytelling in Everyday Talk Formulaicity in storytelling

Formulaic speech

books.google.co.uk/books?isbn=9027237107


    Quelle: http://www.ling.ohio-state.edu/NWAV/Abstracts/Paper27.pdf
    www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521773096 - 12k -
Miroslawa Jodlowiec
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michał Janowski: Generalnie zgadzam się, choć moim zdaniem zamiast kurczowo trzymać się rzeczowników, zręczniej będzie użyć w tłumaczeniu przymiotników -- "the language... is general... and formulaic... in nature, in that it uses..." i tak dalej
58 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
waffling

Erklärung:
Nie jest to do końca to i niestety nie jest to neologizm, ale w znacznej mierze oddaje sens.

Miłego wieczoru.

Stanislaw Czech
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
formulaic discourse

Erklärung:
Formuliczny=formulaic
Jednak rzeczownik po angielsku brzmi dziwnie
moze jeszcze
formulaic speech

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-08 23:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

Tak jak proponuje Michal lub 'the discourse of diplomatic language is general and formulaic'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-08 23:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

formulaic style


    Quelle: http://www.google.co.nz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&r...
Bubz
Neuseeland
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jerzy Matwiejczuk: Jestem za "formulaic speech", a może nawet "formulaic speak", przez analogię do "new-speak".
9 Stunden
  -> Co prawda sama dorzucilam 'speech', ale obawiam sie, ze to moze nie obejmowac np pism dyplomatycznych. Asker zadecyduje. Dziekuje za wsparcie i rozwiniecie tematu :)

Zustimmung Dariusz Saczuk
12 Stunden
  -> Dziekuje :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren