Erklärung: tak jak węzly chłonne dzieli się na "movable" i "fixed"
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-04-04 16:28:22 GMT) --------------------------------------------------
ten polski zwrot jest że tak powiem ufiksowany, tak się mówi, nie bardzo widzę potrzebę dosłownego tłumaczenia zwrotu, który brzmi nieco inaczej, myślę, że bez podłoża będzie ok, ale jeszcze raz - przez analogię do węzłów chłonnych, w swojej pracy akurat nie spotkałem się z opisywaniem ruchomości blizn.
Erklärung: tak jak węzly chłonne dzieli się na "movable" i "fixed"
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-04-04 16:28:22 GMT) --------------------------------------------------
ten polski zwrot jest że tak powiem ufiksowany, tak się mówi, nie bardzo widzę potrzebę dosłownego tłumaczenia zwrotu, który brzmi nieco inaczej, myślę, że bez podłoża będzie ok, ale jeszcze raz - przez analogię do węzłów chłonnych, w swojej pracy akurat nie spotkałem się z opisywaniem ruchomości blizn.
Piotr Sawiec Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 615