Polnisch: HydronetkaEnglisch translation: hand-pump extinguisher KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Bergbau und Mineralien/Edelsteine / sprzet gasniczy | | Polnisch Begriff oder Satz: Hydronetka | | wiem, ze to mala podreczna gasnica, ktora powoli wychodzi z uzytku, ale nie moge znalezc konkretnego slowa. Prosilabym o sugestie. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Andrzej Mierzejewski: 9:38am May 17, 2007: Monika: "hand-held fire extinguisher" = "gaśnica ręczna" nie jest prawidłowym tłumaczeniem. Hydronetka zawiera ręczną pompę (hand pump), gaśnica zawiera sprężony gaz. To jest podstawowa różnica między zasadami działania. Sugeruję zmianę wpisu :-)
|
|
| | hand pump extinguisher | Erklärung: Już było jako jedna z wersji odpowiedzi w: http://www.proz.com/kudoz/805028
a ponadto:
Hydronetka
Jest to urządzenie składające się z pojemnika o objętości ok. 15 litrów zawierającego wodę, pompkę ssąco-ttoczącą i gumowy wężyk zakończony małą prądowniczką. Aby użyć hydronetki, należy: chwycić za uchwyt, przenieść ją na odległość 3-5 m. od ognia, jedną dłonią trzymać prądowniczkę, a drugą za pomocą pompki pompować wodę. Podczas gaszenia hydronetką druga osoba może uzupełniać w pojemniku wodę, co umożliwi ciągłą pracę urządzenia. Hydronetka najskuteczniej gasi małe pożary ciał stałych. Nie należy stosować jej do gaszenia płonącej cieczy, gazów i metali lekkich, a przede wszystkim urządzeń elektrycznych będących pod napięciem. Działanie wodą na urządzenia elektryczne naraża ratownika na porażenie prądem
http://zpzosprpwbochni.w.interia.pl/mlodziez/otwp/materialy/...
Tutaj w dwóch językach:
http://www.gras.pl/index.php/en/product/137
http://www.gras.pl/index.php/pl/hydronetki
Można użyć jeszcze innych określeń. |
| Ausgewählte Antwort von: Andrzej Mierzejewski Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziekuje bardzo 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
14 Stunden Antwortsicherheit:   |
| hand pump extinguisher
Erklärung: Już było jako jedna z wersji odpowiedzi w: http://www.proz.com/kudoz/805028
a ponadto:
Hydronetka
Jest to urządzenie składające się z pojemnika o objętości ok. 15 litrów zawierającego wodę, pompkę ssąco-ttoczącą i gumowy wężyk zakończony małą prądowniczką. Aby użyć hydronetki, należy: chwycić za uchwyt, przenieść ją na odległość 3-5 m. od ognia, jedną dłonią trzymać prądowniczkę, a drugą za pomocą pompki pompować wodę. Podczas gaszenia hydronetką druga osoba może uzupełniać w pojemniku wodę, co umożliwi ciągłą pracę urządzenia. Hydronetka najskuteczniej gasi małe pożary ciał stałych. Nie należy stosować jej do gaszenia płonącej cieczy, gazów i metali lekkich, a przede wszystkim urządzeń elektrycznych będących pod napięciem. Działanie wodą na urządzenia elektryczne naraża ratownika na porażenie prądem
http://zpzosprpwbochni.w.interia.pl/mlodziez/otwp/materialy/...
Tutaj w dwóch językach:
http://www.gras.pl/index.php/en/product/137
http://www.gras.pl/index.php/pl/hydronetki
Można użyć jeszcze innych określeń.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |