Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: minister hutnictwa i przemysłu maszynowego

Englisch translation: Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:Minister Hutnictwa i Przemysłu Maszynowego
Englisch Übersetzung:Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry
Eingetragen von:makawa
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:10pm Jan 18, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Polnisch Begriff oder Satz: minister hutnictwa i przemysłu maszynowego
...
makawa
Polen
Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry
Erklärung:
W guglach 176 trafień dla Minister of Metallurgy;
161 dla Minister of Machine Building,

zatem wystarczy połączyć specjalności i już mamy ministra jak się patrzy,

Pozdrawiam,
Jim
Ausgewählte Antwort von:

Jim West
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry
Jim West
4minister of metallurgy and engineering industrypidzej
4Ministry of Metallurgical and Machine Industryjamajka


  


Antworten

47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Minister of Metallurgy and Machine-Building Industry

Erklärung:
W guglach 176 trafień dla Minister of Metallurgy;
161 dla Minister of Machine Building,

zatem wystarczy połączyć specjalności i już mamy ministra jak się patrzy,

Pozdrawiam,
Jim

Jim West
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar pidzej: to byÅ‚by przemysÅ‚ budowy maszyn a miaÅ‚ być maszynowy
10 Stunden
  -> Czy mógÅ‚byÅ› wyjaÅ›nić, na czym polega różnica?
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ministry of Metallurgical and Machine Industry

Erklärung:
.

jamajka
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minister of metallurgy and engineering industry

Erklärung:
taki znam odpowiednik naszego przemysłu maszynowego (który wcale nie produkował samych maszyn, ale i samochody, i magnetofony Tonette i wiele innych dóbr, choć na ogół za mało)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 4 mins (2005-01-19 10:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

piszę z małych liter bo takie jest pytanie - rozumiem że nie chodzi o tytuł a o stanowisko, że np Mr. Suchandsuch was appointed minister of.., a nie o \"Minister of This and That, Mr. Suchandsuch,..\"

pidzej
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren