Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: Dr. hab. Robert Kowalski

Englisch translation: Ph.D.



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:Dr. hab. (doktor habilitowany)
Englisch Übersetzung:Ph.D.
Eingetragen von:bochkor
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:47pm May 2, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Medical - Psychologie / Psychology
Polnisch Begriff oder Satz: Dr. hab. Robert Kowalski
It's not just simply Ph.D., but "hab."
bochkor
Vereinigte Staaten
just Ph.D.
Erklärung:
There is no such thing at US and British Universities. There are post-doctoral programs, but they do not award a standardized degree.
Ausgewählte Antwort von:

Stanislaw Watson Zajaczkowski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Widziałem "doktor habilitowany" po polsku, ale może jednak zostanę przy po prostu "Ph.D." w angielskim.
Dziękuję Wam!
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4just Ph.D.
Stanislaw Watson Zajaczkowski
3problem
Andrzej Lejman


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
problem

Erklärung:
jest pewne zamieszanie z tymi tytułami, jak widać, nawet nasi uczeni nie bardzo sobie z tym radzą.
Może ktoś z lepszą znajomością realiów z tamtej strony wyjaśni?


    Quelle: http://www.ia.polsl.gliwice.pl/
    Quelle: http://www.ang.ia.polsl.gliwice.pl/
Andrzej Lejman
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
just Ph.D.

Erklärung:
There is no such thing at US and British Universities. There are post-doctoral programs, but they do not award a standardized degree.

Stanislaw Watson Zajaczkowski
Polen
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Widziałem "doktor habilitowany" po polsku, ale może jednak zostanę przy po prostu "Ph.D." w angielskim.
Dziękuję Wam!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren