Englisch translation,social therapy,Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.,Geistes- und Sozialwissenschaften,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Polnisch: "znaczący inny"

Englisch translation: significant other







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Polnisch Begriff oder Satz:"znaczący inny"
Englisch Übersetzung:significant other
Eingetragen von:JamJest
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:58pm Mar 12, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Polnisch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. / social therapy
Polnisch Begriff oder Satz: "znaczący inny"
Kontekst:
Jak wskazują dane, zdaje się kształtować grupa „znaczących innych” i rodzą się także pierwsze więzi.
JamJest
Polen
significant other
Erklärung:
to jest pożyczka z angielskiego.

HTH,
Magda

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-12 21:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

a raczej nieudane tłumaczenie ang. "significant other" ;)


http://en.wikipedia.org/wiki/Significant_other
Ausgewählte Antwort von:

Magda Dziadosz
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Pytanie zamykam dość szybko, bo i ja zamierzałam tak właśnie to przetłumaczyć.
Odpowiedź Magdy przyszła o ułamek sekundy wcześniej, więc sprawiedliwie muszę Magdzie przyznać punkty.
Bardzo dziękuję.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1significant other
Magda Dziadosz
4significant other
PAS


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
significant other

Erklärung:
patrzę i oczom nie wierzę. Tak się mówi o partnerze, ale po polsku?


    Quelle: http://www.reference.com/search?r=13&q=Significant%20other
PAS
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
significant other

Erklärung:
to jest pożyczka z angielskiego.

HTH,
Magda

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-12 21:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

a raczej nieudane tłumaczenie ang. "significant other" ;)


http://en.wikipedia.org/wiki/Significant_other

Magda Dziadosz
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Bardzo dziękuję za obie odpowiedzi. Pytanie zamykam dość szybko, bo i ja zamierzałam tak właśnie to przetłumaczyć.
Odpowiedź Magdy przyszła o ułamek sekundy wcześniej, więc sprawiedliwie muszę Magdzie przyznać punkty.
Bardzo dziękuję.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung PAS: a ja grzebię po refach
1 Min.
  -> mnie też strzeliło po oczach - takiej polskiej wersji tego jeszcze nie widziałam! :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren