Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: funcionarios verdes

Spanisch translation: guardias/funcionarios de uniforme verde



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:funcionarios verdes
Spanisch Übersetzung:guardias/funcionarios de uniforme verde
Eingetragen von:m_martin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

23:10 Jan 21, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Spanisch [PRO]
Dichtung und Belletristik / Vázquez Montalbán, años 80, España
Spanisch Begriff oder Satz: funcionarios verdes
(Es un sueño de Carvalho en el que en tiempos democráticos lo vuelven a meter en la prisión como durante el franquismo)

"Y sin transición ahí está esa cárcel de rejas pulcras e ideales de aluminio talvez o de hierro plateado que brilla por los lengüetazos de un sol distante. Una turba de funcionarios ****verdes**** le reconducen a su condición de preso."

¿Se refiere a su pertenencia política?
Neva M.
Bulgarien
guardias civiles
Erklärung:
Hola Neva, creo que puede referirse a guardias civiles, un cuerpo de seguridad militar del estado.No me parece que sea común referirse a estos funcionarios con el nombre de funcionarios verdes, pero quizá el autor, por motivos políticos o personales, quiso evitar nombrarlos directamente. El adjetivo verde vendría determinado por el color de sus uniformes.Suerte!
Ref. imágenes:
http://www.guardiacivil.org/galeria/index.jsp



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-22 01:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mira en la sección Especialidades, hay bastantes fotografías para que puedas hacerte una idea.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-01-22 21:12:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Neva.
Ausgewählte Antwort von:

m_martin
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Doy los puntos a esta respuesta porque ha sido la primera, aunque la de emege también me convence. En mi traducción puse "en verde", de lo que en búlgaro se deduce fácilmente que se trata de uniformes, sin que haga falta de explicar las uniformes de quién :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2guardias civiles
m_martin
4color del uniforme de funcionarios de prisiones
Darío


  

Antworten

9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
color del uniforme de funcionarios de prisiones


Erklärung:
Durante el fatal régimen franquista, los funcionarios de prisiones vestía un uniforme de color caqui, que aquí el autor identifica como verde... :-)




Beispielsätze:
  • En la fotografía tomada durante la visita del Obispo a la Prisión Central de Burgos, el día de la Merced de 1942, observamos que mientras dos funcionarios aparecen con el uniforme reglamentario, de color caqui.

    Quelle: http://usuarios.lycos.es/prisiones/uni16.html
Darío
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch, Katalanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
guardias civiles


Erklärung:
Hola Neva, creo que puede referirse a guardias civiles, un cuerpo de seguridad militar del estado.No me parece que sea común referirse a estos funcionarios con el nombre de funcionarios verdes, pero quizá el autor, por motivos políticos o personales, quiso evitar nombrarlos directamente. El adjetivo verde vendría determinado por el color de sus uniformes.Suerte!
Ref. imágenes:
http://www.guardiacivil.org/galeria/index.jsp



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-22 01:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mira en la sección Especialidades, hay bastantes fotografías para que puedas hacerte una idea.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-01-22 21:12:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias, Neva.

m_martin
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Doy los puntos a esta respuesta porque ha sido la primera, aunque la de emege también me convence. En mi traducción puse "en verde", de lo que en búlgaro se deduce fácilmente que se trata de uniformes, sin que haga falta de explicar las uniformes de quién :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung David Torre: Es probable
1 Stunde
  -> Gracias David.

Zustimmung lidius: Sí, la guardia civil era la que trasladaba a los presos («le reconducen»).
16 Stunden
  -> Gracias, lidius.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren