Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: aforadores / mazos

Englisch translation: flowmeter / bundle (elec. eng.)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:aforador / mazo
Englisch Übersetzung:flowmeter / bundle (elec. eng.)
Eingetragen von:Marcus Malabad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:20pm Jan 12, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / Aviation
Spanisch Begriff oder Satz: aforadores / mazos
Situar en lados izquierdo/derecho, sobre los soportes que vienen instalados en las diferentes costillas, los aforadores.

Situar y fijar mazos sobre aforadores y soportes; conectar extremos de los mazos

Can anyone confirm these as Gaugers and Spindles???
Agius Language Services
Vereinigtes Königreich
flowmeter / bundles
Erklärung:
Aforador is a flowmeter (there is no such thing as gauger but there are gauges).

Mazo is usually a mallet or hammer but in this context (connectar extremos) it is translated to 'bundle'. In fiber optics, for example, mazos are bundles of fiber-optic wires.

Your sentence:
Place and fasten the bundles over the flowmeters and supports; connect the tips of the bundles.
Ausgewählte Antwort von:

Marcus Malabad
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4flowmeter / bundles
Marcus Malabad
4guides/hubsGilbert Ashley


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guides/hubs

Erklärung:
spindle is 'espiga'

Gilbert Ashley
Vereinigte Staaten
PRO-Punkte in Kategorie: 27
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flowmeter / bundles

Erklärung:
Aforador is a flowmeter (there is no such thing as gauger but there are gauges).

Mazo is usually a mallet or hammer but in this context (connectar extremos) it is translated to 'bundle'. In fiber optics, for example, mazos are bundles of fiber-optic wires.

Your sentence:
Place and fasten the bundles over the flowmeters and supports; connect the tips of the bundles.

Marcus Malabad
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Native in TagalogTagalog
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren