Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: agropecuario / agrícola

Englisch translation: agricultural and livestock sector / agro-livestock and agricultural sector







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:agropecuario / agrícola
Englisch Übersetzung:agricultural and livestock sector / agro-livestock and agricultural sector
Eingetragen von:Catherine Harrison
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:53pm Oct 7, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Landwirtschaft
Spanisch Begriff oder Satz: agropecuario / agrícola
From an analysis of land uses: "La participación de la silvicultura en el PIB nacional hasta ahora ha sido marginal, sin embargo, en los últimos años muestra una tendencia de crecimiento que hace diferencia de lo que se observa en el sector agropecuario y más aún en el sector agrícola que en el año 2001 presentó un crecimiento negativo." Is this just redundant, or is there a difference between Agricola and Agropecuario (I find "agricultural" used for either one, apparently indiscriminately).
Catherine Harrison
Mexiko
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Rachel Fell: 7:28pm Oct 7, 2005: Hi Catherine: see http://www.proz.com/kudoz/6983 re agropecuario -
Muriel Vasconcellos: 8:34pm Oct 7, 2005: I looked up Rachel's link, but I don't agree with it. ALL the international organizations use "agriculture" alone UNLESS there is a technical/political reason to specify the "pecuario" part. Check out FAO documents and you will see that this is true. -
Adriana de Groote: 3:45pm Oct 8, 2005: Thank you Catherine and best regards! -

agricultural and livestock sector / agro-livestock and agricultural sector
Erklärung:
Si hay diferencia entre ambos, agropecuario se refiere al ganado.

HAPTER V - [ Traduzca esta página ]
... the agro-livestock sector has been characterized by a pronounced dualism in
which two quite different types of agricultural production coexist: (a) ...
www.crvp.org/book/Series05/V-2/chapter_v.htm - 44k - En caché - Páginas similares

[PDF] ROA: Roles of Agriculture Project
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
The agro-livestock sector typically includes only primary ... In 1986, the value
of forward linkages from the agro-livestock sector was ...
www.puc.cl/agronomia/e_publicaciones/ Documentosderabajo/documento3.pdf - Páginas similares

TTI - [ Traduzca esta página ]
Technology Transfer Institute (TTI) at present has acquired and synthesized over
100 available tested technologies in agro-livestock sector ...
www.parc.gov.pk/tti.html - 9k - En caché - Páginas similares

[PDF] COUNCIL Thirty-Eighth Ordinary Session Geneva, October 21, 2004
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Producers and technical staff from the Agro-Livestock Sector, Eastern Area.
5.3 Printed publications include the following: ...
www.upov.int/en/documents/c/38/c_38_11.pdf - Páginas similares

NACLA Digital Archive - Interview with Mario Firmenich - [ Traduzca esta página ]
...the agro-livestock sector (the landed oligarchy... ...What truth is there in
this... ...In our country the State deficit is one of the principal causes ...
archive.nacla.org/Summaries/V11I1P17-1.htm - 35k - En caché - Páginas similares

Ausgewählte Antwort von:

Adriana de Groote
Guatemala
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I think everybody agrees on the difference; the difference seems to reside in how we express it in 3 words or less. Thank you Adriana for all the sites; and thanks everybody for all your help.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +5agricultural [industry] and farming or agricural
Jane Lamb-Ruiz
5 +3agricultural and livestock sector / agro-livestock and agricultural sector
Adriana de Groote
5 +1agribusiness / crop-growing
Muriel Vasconcellos
4farming / crop...Carlos Segura


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
agropecuario / agrícola agricultural [industry] and farming or agricural

Erklärung:
the agropecuario is used more for the industry side..

industria agropecuario= agricultural industry..

agricola can be agricultural or farming depending on context

produção agricola: agricultural output. uma região agricola: a farming region...but they are rather interchangeable

that's how I see it

Jane Lamb-Ruiz
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MPGS: :)
1 Min.

Zustimmung Patricia Rosas: industrial agriculture sector and farm sector (an option)
4 Min.
  -> also

Zustimmung Jaime Castro
24 Min.

Zustimmung Muriel Vasconcellos: Or agroindustry. In this context, both terms are translated in English as "agricultural." No need to include "livestock" here. Strictly speaking it's redundant because "agriculture" in English, unlike Spanish, includes all aspects of farming.
1 Stunde

Zustimmung Michele Fauble: with Muriel
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
agropecuario / agrícola agricultural and livestock sector / agro-livestock and agricultural sector

Erklärung:
Si hay diferencia entre ambos, agropecuario se refiere al ganado.

HAPTER V - [ Traduzca esta página ]
... the agro-livestock sector has been characterized by a pronounced dualism in
which two quite different types of agricultural production coexist: (a) ...
www.crvp.org/book/Series05/V-2/chapter_v.htm - 44k - En caché - Páginas similares

[PDF] ROA: Roles of Agriculture Project
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
The agro-livestock sector typically includes only primary ... In 1986, the value
of forward linkages from the agro-livestock sector was ...
www.puc.cl/agronomia/e_publicaciones/ Documentosderabajo/documento3.pdf - Páginas similares

TTI - [ Traduzca esta página ]
Technology Transfer Institute (TTI) at present has acquired and synthesized over
100 available tested technologies in agro-livestock sector ...
www.parc.gov.pk/tti.html - 9k - En caché - Páginas similares

[PDF] COUNCIL Thirty-Eighth Ordinary Session Geneva, October 21, 2004
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Producers and technical staff from the Agro-Livestock Sector, Eastern Area.
5.3 Printed publications include the following: ...
www.upov.int/en/documents/c/38/c_38_11.pdf - Páginas similares

NACLA Digital Archive - Interview with Mario Firmenich - [ Traduzca esta página ]
...the agro-livestock sector (the landed oligarchy... ...What truth is there in
this... ...In our country the State deficit is one of the principal causes ...
archive.nacla.org/Summaries/V11I1P17-1.htm - 35k - En caché - Páginas similares



Adriana de Groote
Guatemala
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 26
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I think everybody agrees on the difference; the difference seems to reside in how we express it in 3 words or less. Thank you Adriana for all the sites; and thanks everybody for all your help.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Elizabeth Collins: "agropecuario" includes animal farming; "agricultura" does not
54 Min.
  -> Muchas gracias Elizabeth!

Neutraler Kommentar Muriel Vasconcellos: Elizabeth's point is true for Spanish but not for English. The "pecuario" part is actually redundant in English unless there is a technical need for including it. This is the policy followed by translators in the international organizations.
1 Stunde
  -> Mil gracias Muriel por la explicación. En el caso que pone el Asker, hay una comparación entre el "agropecuario" y el "agrícola" y como no puede poner lo mismo en los dos, creo que debe hacer una diferenciación.

Zustimmung Marina Soldati
4 Stunden
  -> Muchas gracias Marina!

Neutraler Kommentar Michele Fauble: with Muriel
14 Stunden

Zustimmung Egmont
1 Tag17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agropecuario / agrícola farming / crop...

Erklärung:
Yes, there is a difference: agropecuario refers to both activities of crop growing and animal rearing, whereas agrícola refers only to crop growing.

I can see the difficulty here with English, since farming as well as agriculture refer to crop growing and animal rearing. May I suggest farming for "agropecuario" and the use of the word crop later to crack this particular problem, perhaps with "crop-growing sector" or "crop output".

I hope this helps.

Carlos Segura
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
agropecuario / agrícola agribusiness / crop-growing

Erklärung:
This is what I think the distinction is about.

Muriel Vasconcellos
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michele Fauble
9 Stunden
  -> Thanks, Michele!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Jaime Castro


Zur KudoZ-Liste zurückkehren