Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Social Sciences - Anthropologie
Spanisch Begriff oder Satz:pide güevos
This is a term Costa Ricans use as an insult to mean something akin to "beggars". I've heard it used towards Nicaraguans, but may be used in other contexts. I'm looking for ideas on its meaning in English. I need this for a research project on Nicaraguan migrants in which the term comes up frequently during interviews.
Erklärung: The term is definitely not neutral, so you've got 2 options: either to use quite a neutral one in order to make it more universal, or choose a colloquial term with an equivalent connotation, which would be more geographically restricted.
In the first case, I'd use vagrant or tramp. In the second, in order of preference, freeloader, moocher, cadger and loafer. Note the latter are rather British. Hope it helps. Pura vida!
Erklärung: pide huevos = "eggs askers" I know the translation is strange, I only mean to explain what it means. Spanish speakers often do this puns with spelling, or I should say with mispelling. HTH
Erklärung: The term is definitely not neutral, so you've got 2 options: either to use quite a neutral one in order to make it more universal, or choose a colloquial term with an equivalent connotation, which would be more geographically restricted.
In the first case, I'd use vagrant or tramp. In the second, in order of preference, freeloader, moocher, cadger and loafer. Note the latter are rather British. Hope it helps. Pura vida!
Mariana Font Spanien Spezialgebiet Muttersprache: Spanisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4