Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: Amantes absténganse

Englisch translation: Mistresses need not apply







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:Amantes absténganse
Englisch Übersetzung:Mistresses need not apply
Eingetragen von:Sinead -
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:53pm Aug 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei / Mexico/Diego Rivera
Spanisch Begriff oder Satz: Amantes absténganse
This is the second place where the author uses the imperative and I just can't fathom what he's trying to convey. I'm fairly certain that the amantes are those wealthy women who were Diego's lovers (not the lovers of the bankers, etc.)

I really appreciate everyone's help... thank you!!

Por incipiente que sea el mercado del arte, sus alcances son opresivos, y Rivera alterna su tarea muralística con los encargos, y pinta sin cesar, o si se quiere, idealiza a la clase “económicamente correcta”, políticos y esposas de políticos, banqueros y esposas de banqueros, industriales, y esposas de industriales, hijas e hijos de políticos, banqueros e industriales ***(Amantes absténganse). ***

... if you prefer, he idealized the "financially correct" class—politicians and the wives of politicians, bankers and the wives of bankers, industrialists and the wives of industrialists, the daughters and the sons of politicians, bankers, and industrialists (***lovers abstaining???***).






Patricia Rosas
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
MargaEsther: 8:20pm Aug 6, 2007: Este paréntesis me desconcierta a menos que esté empapado en ironía en cuyo caso sólo se me ocurre traducirlo con lo contrario (lovers notwhithstanding), porque el problema aquí es que el pantagruélico Diego difícilmente dejaba títere sin cabeza (o modelo
MargaEsther: 8:23pm Aug 6, 2007: sin pasar por sus habitaciones, por "encopetada" o financially correct que fuera), desde su mecenas y albacea Dolores Olmedo hasta María Félix (lo digo aquí porque ellas no se cansaron de repetirlo, no por indiscreta), y la lista podría seguir.
Patricia Rosas: 8:37pm Aug 6, 2007: Creo que tienes razón de ser ironico. Aquí hay otro ejemplo:
Los retratos del “cumplimiento de los sueños” son una necesidad de clase, se trate de “la declaración de bienes faciales” de los recién arribados o de la vanidad de quienes disponen de tres o cuatro generaciones de ancestros identificables ***(Désele la oportunidad de posar a los niños).***

Need not apply
Erklärung:
That's the term commonly used for "abstenerse" in English
Ausgewählte Antwort von:

Sinead -
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sinead and everyone: Thanks for your suggestions. I ended up using "Not counting lovers!" because I just couldn't see that this made sense any other way given that he was always painting the women he slept with. (Hope I haven't made a terrible error!). Anyway, to Sinead go the pts. for getting the most agrees (and for a clever answer that fits with "abstenganse").
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4Need not applySinead -
4 +1Lovers, stay away
Katarina Peters
3 +1Lovers refrain
Celina Segovia
3Mistresses, restrain yourselves.
CloHoHo-Claudia


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
Need not apply

Erklärung:
That's the term commonly used for "abstenerse" in English

Sinead -
Spanien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sinead and everyone: Thanks for your suggestions. I ended up using "Not counting lovers!" because I just couldn't see that this made sense any other way given that he was always painting the women he slept with. (Hope I haven't made a terrible error!). Anyway, to Sinead go the pts. for getting the most agrees (and for a clever answer that fits with "abstenganse").

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung silviantonia
35 Min.
  -> Thanks

Zustimmung Salloz: mistresses need not aply
1 Stunde
  -> Thanks Salloz

Zustimmung m_martin: or No/Not lovers.
6 Stunden
  -> Thanks Marian

Zustimmung Gacela20
19 Stunden
  -> Thanks Gacela20
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mistresses, restrain yourselves.

Erklärung:
an option.

CloHoHo-Claudia
Dominikanische Republik
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Lovers refrain

Erklärung:
Lovers refrain
abstenerse verbo reflexivo
1 Pol to abstain [de, from]
2 (contenerse) to refrain [de, from]

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-06 19:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

restrain yourselves

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-06 20:00:15 GMT)
--------------------------------------------------

Lovers refrain yourselves

Celina Segovia
Uruguay
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung silviantonia: Pero sin el último yourselves; lovers refrain (from applying) to be subjects...
34 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


49 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Lovers, stay away

Erklärung:
another option

Katarina Peters
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Ungarisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Eng2Span: All of the answers have been great, but this one just seems the most natural to me.
31 Min.
  -> Thank you, Eng2Span!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren