Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: abordadas

Englisch translation: treated, handled, managed



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:abordadas
Englisch Übersetzung:treated, handled, managed
Eingetragen von:mbcj1975
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:50pm Jun 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Science - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Spanisch Begriff oder Satz: abordadas
Enfermedades abordadas por la terapia genica
mbcj1975
Trinidad und Tobago
treated, handled, managed
Erklärung:
Ya
Ausgewählte Antwort von:

Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Henry :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3treated, handled, managed
Henry Hinds
3 +2approached
Mercedes Lizé


  

Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
approached

Erklärung:
sugg.

Mercedes Lizé
Argentinien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung cristina estanislau
7 Min.
  -> gracias!

Zustimmung Neyde
14 Min.
  -> gracias!

Neutraler Kommentar Cinnamon Nolan: "Abordaje" is "approach" in surgery, but it's not clear that it's the best translation here. (context would be helpful)
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
treated, handled, managed

Erklärung:
Ya

Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Henry :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cinnamon Nolan: Lacking any other context, I'd go with handled.
12 Stunden
  -> Gracias, Cinnamon.

Zustimmung Vepalm
18 Stunden
  -> Gracias, Vepalm.

Zustimmung brainfloss
1 Tag17 Stunden
  -> Gracias, Brainfloss.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren