Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Spanisch: AD LIB.

Englisch translation: Ad Lib. (Ad libitum)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Spanisch Begriff oder Satz:AD LIB.
Englisch Übersetzung:Ad Lib. (Ad libitum)
Eingetragen von:Yvonne Becker
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:39am Nov 8, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Spanisch Begriff oder Satz: AD LIB.
En el mismo guión:

"ESCENA 30:
EXT. TARDE. VEHÍCULO DEL DIRECTOR DE LA PS.
SUDANDO, DESESPERADO, EL DIRECTOR MANEJA A TODA VELOCIDAD. A SU PASO, LOS DEMÁS CARROS SE APARTAN MIENTRAS EL DIRECTOR INSULTA A SUS CONDUCTORES AD LIB. DA UNA CURVA Y LOS NEUMÁTICOS CHIRRÍAN."

Disculpen las mayúsculas. Están así en el original y la verdad es que no me queda claro de si el punto indica el final de la oración o simplemente de la abreviatura.
Yvonne Becker
Venezuela
Ad Lib. (Ad libitum)
Erklärung:
a su gusto, a placer
Ausgewählte Antwort von:

Alfredo Gonzalez
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias a todos. El primero en contestar, se lleva los puntos
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +6ad lib
David Russi
5 +5Ad Lib. (Ad libitum)
Alfredo Gonzalez
5 +2Ad libitum (According to one's pleasure")
Gerardo Comino
5without preparation; in a spontaneous or improvised manner; ad libitumAldo De Marco


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
Ad Lib. (Ad libitum)

Erklärung:
a su gusto, a placer

Alfredo Gonzalez
Mexiko
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias a todos. El primero en contestar, se lleva los puntos

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Soledad Caño
31 Min.
  -> Gracias solecano

Zustimmung MargaEsther
2 Stunden
  -> Gracias MargaEsther

Zustimmung Thierry LOTTE
2 Stunden
  -> Gracias Thierry

Zustimmung Michele Fauble
8 Stunden
  -> Gracias Michele

Zustimmung amdsingh
9 Stunden
  -> Gracias amdsingh
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
ad lib

Erklärung:
Es decir, se inventa los improperios...

Webster's
Main Entry:1ad lib
Pronunciation:(*)ad*lib
Function:adverb
Etymology:modification of New Latin ad libitum

: in accordance with one's wishes *the skirt is T to be belted in ad lib— Lois Long* : without restraint or imposed limit *the animals were given water ad lib— Science*

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-08 00:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

No period and lowercase in English.

David Russi
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Muriel Vasconcellos: Your examples aren't from the same domain, but I agree with your answer. It can also be used as a verb: "He ad libbed until the power came on again."
4 Min.

Zustimmung Rachel Fell
20 Min.

Zustimmung Thierry LOTTE
2 Stunden

Zustimmung Michele Fauble
8 Stunden

Zustimmung amdsingh
9 Stunden

Zustimmung Yvette Neisser Moreno: Yes. The same term should be used in English without "translation".
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
Ad libitum (According to one's pleasure")

Erklärung:
sugg.
Regards,
Gerardo

Ad libitum (ad lib): "According to one's pleasure" — Latin ad, ... ie, "Speak of
the wolf, and he will come". Occurs in Terence's play Adelphoe. ...

www.en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases

Gerardo Comino
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michele Fauble
8 Stunden
  -> Gracias

Zustimmung amdsingh
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
without preparation; in a spontaneous or improvised manner; ad libitum

Erklärung:
.

Aldo De Marco
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren