Spanisch: a la orden del díaEnglisch translation: Became routine ocurrences/run of the mill events KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | a la orden del día | | Englisch Übersetzung: | Became routine ocurrences/run of the mill events | | Eingetragen von: | cw010 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Spanisch Begriff oder Satz: a la orden del día | "Después de eso, los accidentes y sucesos extraños se pusieron *a la orden del día*."
Alguna sugerencia?
Muchísimas gracias! |
| | | Ausgewählte Antwort von: cw010 Mexiko
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks!!! 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
4 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +3 |
| Became routine ocurrences/run of the mill events
Erklärung: llegaron a ser habituales/muy comunes. They happened so often that they became accepted as normal.
| cw010 Mexiko Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 15
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |