Spanisch: "...que por poco ya no la cuenta"Englisch translation: he almost didn't live to tell the tale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Spanisch Begriff oder Satz: | "...que por poco ya no la cuenta" | | Englisch Übersetzung: | he almost didn't live to tell the tale | | Eingetragen von: | worldenglish |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Spanisch Begriff oder Satz: "...que por poco ya no la cuenta" | | How would you translate this to English? The line comes from a person who is relating a story about a friends suicide attempt and the person survived |
| worldenglishKudoZ-AktivitätFragen: 8 (alle geschlossen) Antworten: 0 Vereinigte Staaten
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Lydia De Jorge: 2:32am Feb 4, 2008: Can you provide the full context? worldenglish: 2:41am Feb 4, 2008: The narrator is describing how the person tried to commit suicide by taking pills, then said "que por poco ya no la cuenta, afortunadamente se dieron cuenta" then went on to say they quickly took the person to the hospital
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Linda Hegarty Israel
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThe choice was difficult but this answer seems more natural and flows better 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
24 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| he almost didn't live to tell the story
Erklärung: It's a common phrase to explain when someone has been in a risky situation or accident.
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2008-02-04 02:38:24 GMT) --------------------------------------------------
You're welcome. I hope it helps
| | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks, very appreciated!
|
|
|
| |