Spanisch: alejamientoEnglisch translation: disappearing audiences KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Spanisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Spanisch Begriff oder Satz: alejamiento | La industria audiovisual euro-mediterránea, sigue siendo un sector frágil debido a muchas circunstancias hostiles, tanto del punto de visto político como del punto de vista cultural. A estas circunstancias, se añaden dificultades similares a las que perjudican el sector cinematográfico europeo: efecto embudo de la distribución, competencia del cine norteamericano, barreras del idioma y alejamiento de la audiencia.
Can anyone think of anything nifty for alejamiento? or should I just run it on from "language barriers and the distancing effect this has on audiences" or something like that?
cheers
xx |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)George Rabel: 5:10pm Oct 6, 2004: No estoy seguro de que el original esta diciendo que el tal alejamiento es una consecuencia de las barreras de idioma. Como lo has traducido parece que es como lo interpretas. Yo veo una lista de factores, donde el ultimo es el alejamiento - Anna Moorby DipTrans (asker): 5:26pm Oct 6, 2004: Yep, as I'm reading it again I see that point. Cheers George
|
|
| | loss | Erklärung: loss of audience; one solution anyway. |
| Ausgewählte Antwort von: Henry Hinds Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHmm, tricky one, I think I'm going to go with 'disappearing audiences". Thanks everyone
cc 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |